the Registry is currently working on the implementation of those recommendations. | UN | ويعمل قلم المحكمة في الوقت الراهن على تنفيذ هذه التوصيات. |
The rosters would be compiled and regularly updated by the Registry. | UN | ويتعين على قلم المحكمة أن يعد تلك القوائم ويستكملها بانتظام. |
In addition, the Registry supplies assigned counsel with basic equipment and facilities necessary to perform their tasks. | UN | وعلاوة على ذلك، يتولى قلم المحكمة تزويد المستشارين المنتدبين بالمعدات والتسهيلات اﻷساسية اللازمة ﻷداء مهامهم. |
Mr. Kim has been Deputy Registrar of the Tribunal since 2002. | UN | وأصبح السيد كيم نائبا لرئيس قلم المحكمة منذ عام 2002. |
Working full-time either in the Registry or with the judges, these assistants are making a substantial contribution to the Tribunal's activities. | UN | ويسهم هؤلاء المساعدون إسهاما كبيرا في أنشطة المحكمة، من خلال عملهم المتفرغ في قلم المحكمة أو مع القضاة على حد سواء. |
The functions of the Registry generally fall under two main areas of responsibility: administrative and financial support, and judicial management. | UN | وتندرج وظائف قلم المحكمة عموما في مجالين رئيسين من مجالات المسؤولية وهما : الدعم اﻹداري والمالي، واﻹدارة القضائية. |
Often neither the Registry in Arusha nor the Office of the Prosecutor in Kigali was notified in advance of arriving seconded staff. | UN | وفي أحيان كثيرة لم يكن قلم المحكمة في أروشا أو مكتب المدعي العام في كيغالي يبلﱠغ مسبقا بوصول الموظفين المعارين. |
Key administrators in the Registry and the Office of the Prosecutor had not discharged their responsibilities effectively. | UN | فالمسؤولون اﻹداريون الرئيسيون في قلم المحكمة وفي مكتب المدعي العام لم يضطلعوا بمسؤولياتهم بشكل فعال. |
Thus, the Registry had not received any consolidated financial reports. | UN | وبالتالي، لم يتلق قلم المحكمة أي تقارير مالية موحدة. |
Thus in ICTY the 1999 budget of the Registry represented 68 per cent of the total resources of the Tribunal. | UN | ولذا، فإن ميزانية قلم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام 1999 تمثل 68 في المائة من مجموع موارد المحكمة. |
These obligations do not cease upon separation from the Registry. | UN | وهذه الالتزامات لا تنقضي بانتهاء الخدمة في قلم المحكمة. |
Professional staff of the Registry of the Tribunal in 2001 | UN | موظفو الفئة الفنية في قلم المحكمة في عام 2001 |
General Service staff of the Registry of the Tribunal in 2001 | UN | موظفو فئة الخدمات العامة في قلم المحكمة في عام 2001 |
Professional staff of the Registry of the Tribunal in 2002 | UN | موظفو الفئة الفنية في قلم المحكمة في عام 2002 |
General Service staff of the Registry of the Tribunal in 2002 | UN | موظفو فئة الخدمات العامة في قلم المحكمة في عام 2002 |
:: Organize and coordinate all legal training within the Registry | UN | :: تنظيم وتنسيق كل التدريب القانوني داخل قلم المحكمة |
Two acquitted persons remain for the time being in Arusha while the Registrar continues his efforts to find a country of relocation. | UN | ولا يزال شخصان بُرئت ساحتهما في أروشا في الوقت الراهن بينما يواصل رئيس قلم المحكمة جهوده لإيجاد بلد لترحيلهما إليه. |
The Registrar is making every effort to transfer four convicted persons to Member States for the enforcement of their sentences. | UN | ويبذل رئيس قلم المحكمة كل الجهود لنقل أربعة مدانين إلى دول أعضاء من أجل إنفاذ الأحكام الصادرة عليهم. |
The Registrar and the Defence Office also participated in the event. | UN | وشارك أيضا في هذه الجلسة رئيس قلم المحكمة ومكتب الدفاع. |
In addition, the Registry of the Court only yesterday received an application instituting proceedings by the Republic of Honduras against the Federative Republic of Brazil. | UN | علاوة على ذلك، تلقى قلم المحكمة بالأمس فقط طلبا بإقامة الدعوى من جانب جمهورية هندوراس ضد جمهورية البرازيل الاتحادية. |
The International Tribunal was represented by the OTP Spokesperson and the Registry's Liaison Officer in Bosnia and Herzegovina. | UN | ومثلّ المحكمة الدولية في هذه الحلقة الناطق باسم مكتب المدعية العامة وضابط اتصال قلم المحكمة في البوسنة والهرسك. |