One that you know in your hearts to be blurred. | Open Subtitles | واحد عليك أن تعرف في قلوبكم أن تكون واضحة. |
To my brothers on SEAL Team Six... look inside your hearts. | Open Subtitles | إلى إخوتي في فرقة الستّة البحريّة.. أنظروا لما بداخل قلوبكم. |
Fuck the bitch. Just get rid of your hearts. | Open Subtitles | اللعنة على تلك الكلبة، فقط تخلصوا من قلوبكم |
If you don't know in your heart that she can go all the way, what was all the sacrifice for? | Open Subtitles | إذا لم تكونوا تعلمون من أعماق قلوبكم أنها تستطيع الاستمرار في هذا الدرب، فلماذا قمتم بكل تلك التضحيات؟ |
And you have to have hope in your heart and believe in the hope. | UN | يتعين أن يكون الأمل في قلوبكم وأن تؤمنوا بالأمل. |
Guys, look in your hearts and answer this question honestly: | Open Subtitles | إبحثو في قلوبكم و أجيبو على هذا السؤال بصدق |
Look at you all like robots with your hats over your hearts. | Open Subtitles | هذا ما لا أفهمه أنظروا لأنفسكم كالروبوتات و قبعاتكم على قلوبكم |
Do not close your hearts, your minds, to the torment of Kashmir. | UN | لا تغلقوا قلوبكم وعقولكم في وجه عذاب كشمير. |
To my brothers on SEAL Team Six, look inside your hearts. | Open Subtitles | لإخواني جنود البحريّة السّتة، انظروا لأعماق قلوبكم. |
To my brothers on SEAL Team Six look inside your hearts. | Open Subtitles | لأخواني في فريق البحريّة السّتة.. انظروا لأعماق قلوبكم. |
And I do not need you to tell me that you feel the same way, too, because I can see it in your eyes and hear it in your hearts. | Open Subtitles | ولا أحتاج أن تخبرونني بأنكم تشعرون بنفس الشعور لأنه يمكنني رؤية ذلك في أعينكم وسماع ذلك في قلوبكم |
I always knew it was only a matter of time before these little scamps waddled into your hearts just like they did mine. | Open Subtitles | علمت على الدوام أنها مسألة وقت فقط قبل أن يتغلغل هؤلاء الأشقياء الصغار إلى قلوبكم كما فعلوا لقلبي. |
No, you run it out of the kindness of your hearts. | Open Subtitles | كلّا، وإنما تديرون المصرف من خلال طيبة قلوبكم |
I-I want to thank y'all for opening your hearts to me. | Open Subtitles | أريد شكركم جميعاً على فتح قلوبكم لي وتقبلي |
They're just trying to find a little place in your hearts. | Open Subtitles | إنّهم فقط يحاولون أن يجدوا مكاناً صغيراً في قلوبكم. |
And now you've lost friends and you have bloodlust in your hearts. | Open Subtitles | والان لقد فقدتم اصدقائاً لكم ولديكم دماء على قلوبكم |
Yes, please come in large numbers and bet your heart out. | Open Subtitles | نعم رجاءاً تعالوا بأعداد أكبر وراهنوا من قلوبكم |
You remember that every day is a gift, so always try and follow your heart. | Open Subtitles | ، وتذكروا أن كلّ يومٍ هدية لذا حاولوا دائماً أن تتبعوا قلوبكم |
It'll be a kind of a darkness around your heart, and permanent, like a scar. | Open Subtitles | سيكون شيئاً مثل السواد، يُغلف قلوبكم وهو شئ دائم، مثل الندبة |
It will slow your heart until only the faintest traces of life remain. | Open Subtitles | سيُبطيْ نبض قلوبكم حتى تبقى أقل آثارٍ للحياة |
I ask you for your godliness. | Open Subtitles | أطلب منكم قلوبكم. |
Now, if you wouldn't mind, let's all stand and remove our hats, put a hand over our hearts. | Open Subtitles | الآن، إن لم تمانعوا دعونا نقف جميعنا و أبعدوا قبعاتكم ضعوا أيديكم على قلوبكم |