"قلوبِنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our hearts
        
    His tiny footsteps made a place in all our hearts. Open Subtitles خطواته الصغيرة جداً جَعلتْ له مكان في كُلّ قلوبِنا.
    They still live in our hearts, in the happiness we knew and the dreams we shared. Open Subtitles هم ما زالوا أحياءَ في قلوبِنا بالسعادة التي نعلمها والأحلام التي تشركنها
    And certainly no one else can ever take your place in our hearts. Open Subtitles وبالتأكيد لا أحد غير يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ مكانَكَ أبداً في قلوبِنا.
    -I think we always know in our hearts, what the right thing is, but we don't always have the courage to do it. Open Subtitles أعتقد نَعْرفُ دائماً في قلوبِنا الذي الشيء الصحيح، لَكنَّنا لا عِنْدَنا دائماً الشجاعة لتَعمَلُ هي.
    I think we only use 10 percent of our hearts. Open Subtitles أعتقد أننا نستخدمُ عشرةً بالمئة فقط من قلوبِنا.
    They whispered to me that it was our secret, that we would keep it in our hearts forever, never reveal it. Open Subtitles هَمسوا لي بأنّه كَانَ سِرَّنا، بأنَّ نحن نَبقيه في قلوبِنا إلى الأبد، أبداً لا تَكْشفْه.
    I don't imagine anything could ever take her place in our hearts. Open Subtitles أنا لا أَتخيّلُ أيّ شئَ يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ مكانَها أبداً في قلوبِنا.
    Well, she'd have to be to have won both of our hearts. Open Subtitles حَسناً، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أنْ رَبحَ كلتا مِنْ قلوبِنا.
    He fell, but he lives on in our hearts. Open Subtitles سَقطَ، لَكنَّه يَعتاشُ عليه في قلوبِنا.
    You will always be in our hearts. Open Subtitles أنت دائماً سَتَكُونُ في قلوبِنا.
    And drain this outrage from our hearts. Open Subtitles و فرغ هذا الغضبِ مِنْ قلوبِنا.
    You will always be in our hearts. Open Subtitles أنت دائماً سَتَكُونُ في قلوبِنا.
    Spring in our eyes, autumn in our hearts Open Subtitles الربيع في عيونِنا، الخريف في قلوبِنا
    Just one thought burns in our hearts Open Subtitles و فكرة واحدة فقط تحترقُ في قلوبِنا
    Just one thought burns in our hearts Open Subtitles و فكرة واحدة فقط تحترقُ في قلوبِنا
    Just one thought burns in our hearts Open Subtitles و فكرة واحدة فقط تحترقُ في قلوبِنا
    But still on our way home our hearts swell with pride... that we saved someone's sister, wife, brother or mother... gave someone a new life. Open Subtitles لكن ما زالَ على قلوبِنا في طريقِنا ممتلأْ فخراً... بأنّنا انقذنا شخص ما الأخت أو زوجة أو أَخّ أَو أمّ... أعطىَ شخص ما حياة جديدة.
    May his loving spirit live forever... in our hearts and in our prayers. Open Subtitles يَعِيشُ مايو/مايسُ روحُه المحبّةُ إلى الأبد... في قلوبِنا وفي صلاواتِنا.
    It's a belief we hold in our hearts. Open Subtitles هو a إعتقاد نَحْملُ في قلوبِنا.
    As a heavy weight in our hearts. Open Subtitles ك وزن ثقيل في قلوبِنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus