Dependence on few commodities has remained high in many developing countries. | UN | فقد ظل الاعتماد على عدد قليل من السلع الأساسية كبيرا في كثير من البلدان النامية. |
But the ability of countries to move away from excessive dependence on a few commodities would be much strengthened if, for their efforts, they had access to an international diversification fund. | UN | بيد أن مقدرة البلدان على التحرر من الاعتماد المفرط على عدد قليل من السلع الأساسية يمكن تعزيزها كثيراً إذا ما أُتيح لهذه البلدان، نظير ما تبذله من جهود، أن تستفيد من صندوق دولي لتنويع الصادرات. |
Tariff escalation prevented developing countries from moving beyond dependence on a few commodities, keeping them from entering the market at higher levels of the international production chain. | UN | ويمنع تصاعد الرسوم الجمركية البلدان النامية من تجاوز اعتمادها على عدد قليل من السلع الأساسية وتمنعها من دخول السوق على المستويات الأعلى لسلسلة الإنتاج الدولية. |
The overwhelming dependence on the production and export of a few primary commodities has to be reduced through commodity diversification. | UN | إن الاعتماد المفرط على إنتاج وتصدير عدد قليل من السلع اﻷساسية يجب أن يُخفض من خلال تنويع السلع اﻷساسية. |
Many African countries continue to be dependent on a handful of commodities for their export earnings and development. | UN | 20- ولا تزال بلدان أفريقية كثيرة تعتمد في حصائل صادراتها وتنميتها على عدد قليل من السلع الأساسية. |
77. Mongolia also believed that early establishment of an Export Diversification Fund could strengthen the ability of countries to move away from excessive dependence on a few commodities. | UN | 77 - ومضت قائلة إن منغوليا ترى أيضا أن الإنشاء المبكر لصندوق تنويع الصادرات يمكن أن يعزز قدرة البلدان على الابتعاد عن الاعتماد المفرط على عدد قليل من السلع الأساسية. |
78. Mongolia assigned high priority to the development of its commodity sector as the country was largely dependent on a few commodities in both exports and imports. | UN | 78 - وأضافت قائلة إن منغوليا تولي أولوية عليا لتطوير قطاع سلعها الأساسية حيث يعتمد البلد بصورة كبيرة على عدد قليل من السلع الأساسية في الصادرات والواردات على حد سواء. |
In the Accra Accord, member countries identified the need to address the impact of commodity dependence, including the volatility of prices, the pro-poor and transparent allocation of revenues as well as the diversification of production structures in economies dependent on a few commodities. | UN | وفي اتفاق أكرا، رأت البلدان الأعضاء ضرورة معالجة أثر الاعتماد على السلع الأساسية، بما في ذلك تقلبات الأسعار، وتخصيص الإيرادات بشكل موات للفقراء وشفاف فضلا عن تنويع هياكل الإنتاج في الاقتصادات المعتمدة على قليل من السلع الأساسية. |
13. We call on UNCTAD to help developing countries address the impact of commodity dependence, as well as the diversification of production structures in economies dependent on a few commodities. | UN | 13- ونحن ندعو الأونكتاد إلى مساعدة البلدان النامية على التصدي لأثر الاعتماد على السلع الأساسية، وكذلك تنويع هياكل الإنتاج في الاقتصادات التي تعتمد على عدد قليل من السلع الأساسية. |
But the ability of countries to move away from excessive dependence on a few commodities would be much strengthened if, for their efforts, they had access to an " International Diversification Fund " . | UN | بيد أن مقدرة البلدان على التحرر من الاعتماد المفرط على عدد قليل من السلع الأساسية يمكن تعزيزها كثيراً إذا ما أُتيح لهذه البلدان، نظير ما تبذله من جهود، أن تستفيد من " صندوق دولي لتنويع الصادرات " . |
This is a primary objective - namely, distribution gains - as many developing countries, especially least developed countries (LDCs), continue to depend heavily on a few commodities that are subject to large fluctuations in demand and supply. | UN | وهذا الهدف - أي توزيع المكاسب الإنمائية - هو هدف رئيسي لأن كثيراً من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، لا يزال يعتمد اعتماداً شديداً على عدد قليل من السلع الأساسية التي تخضع لتقلبات كبيرة في العرض والطلب. |
Many developing countries, including LDCs, continue to depend heavily on a few commodities that are subject to large fluctuations in demand and supply and consequently in prices, as well as long-term secular price declines. | UN | 118- لا يزال العديد من البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، تعتمد اعتماداً شديداً على عدد قليل من السلع الأساسية التي تتعرض لتقلبات في العرض والطلب، وبالتالي في الأسعار، فضلاً عن هبوط الأسعار على المدى الطويل. |
42. The dependence on a few commodities (or even on a single commodity export) has traditionally been a prominent feature of LDCs' commodity export structure. | UN | 42- ولطالما كان الاعتماد على عدد قليل من السلع الأساسية (أو حتى على تصدير سلعة أساسية واحدة) سمة بارزة من سمات هيكل صادرات أقل البلدان نمواً من السلع الأساسية. |
The poorest countries are especially vulnerable in that they are heavily dependent on external finance (notably aid) and trade, they rely on a few commodities for their foreign exchange earnings and their social protection systems are unable to respond fully to the crisis. | UN | والبلدان الأكثر فقرا ضعيفة بشكل خاص لأنها تعوِّل كثيرا على التمويل الخارجي (المعونة على وجه الخصوص) وعلى التجارة الخارجية، وهي تعتمد في إيراداتها من القطع الأجنبي على قليل من السلع الأساسية ونظمها لتوفير الحماية الاجتماعية عاجزة عن التصدي للأزمة على أكمل وجه(). |
However, their recent economic recovery remains fragile because of their continued reliance on the export of a few primary commodities, the occurrence of civil strife and natural disasters. | UN | ومع هذا يظل انتعاشها الاقتصادي مؤخرا هشا بسبب استمرار اعتمادها على تصدير عدد قليل من السلع اﻷساسية اﻷولية. وحدوث العصيان المدني والكوارث الطبيعية. |
4. At its forty-ninth session, the General Assembly adopted resolution 49/142 in which it recognized the urgent need to respond to the specific problems of African States in their efforts to diversify their economies and reduce dependence on a few primary commodities. | UN | ٤ - وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٩/١٤٢ الذي سلمت فيه بالحاجة الملحة الى مواجهة المشاكل التي تنفرد بها الدول اﻷفريقية في جهودها الرامية الى تنويع اقتصاداتها وتقليل اعتمادها على عدد قليل من السلع اﻷساسية اﻷولية. |
Many African countries continue to be dependent on a handful of commodities for their export earnings and development. | UN | 20- ولا تزال بلدان أفريقية كثيرة تعتمد في حصائل صادراتها وتنميتها على عدد قليل من السلع الأساسية. |
The main challenge faced both by commodity exporters and the rest of the CIS economies is to create appropriate conditions for increased business investment, which is necessary to address the erosion of competitiveness posed by appreciating exchange rates and to broaden the basis of economic expansion beyond the narrow basis defined by specialization in a handful of commodities. | UN | ويكمن التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان المصدرة للسلع الأساسية وبقية اقتصادات رابطة الدول المستقلة على السواء في تهيئة الظروف الملائمة من أجل زيادة الاستثمارات في مجال الأعمال، وهو ما يعد ضروريا لمعالجة التآكل في التنافسية الذي يمثله رفع قيمة أسعار الصرف، ولتوسيع قاعدة التوسع الاقتصادي بحيث تتجاوز القاعدة الضيقة التي يحددها التخصص في عدد قليل من السلع الأساسية. |