"قل الحقيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tell the truth
        
    • Say the truth
        
    • Tell me the truth
        
    • Speak the truth
        
    Tell the truth to the people you lied to before Open Subtitles قل الحقيقة للأشخاص الذين كذبت عليهم من قبل
    If you've ever experienced anything inappropriate at work, just Tell the truth. Open Subtitles إذا اختبرت أيّ شيء غير لائق في العمل، قل الحقيقة و حسب
    Well... there's only one thing you can do - Tell the truth. Open Subtitles ... حسناً , هناك شيء واحد يمكنك القيام به قل الحقيقة
    Tell the truth. Tell the truth. That bitch don't like me. Open Subtitles قل الحقيقة، قل الحقيقة تلك السافلة لا تحبني
    I've tricked you, professor, Say the truth! You didn't expect it, huh? Open Subtitles لقد خدعتك يا أستاذ ، قل الحقيقة إنك لم تتوقع ذلك
    You can Tell the truth and she lives, or you can lie and watch her die. Open Subtitles قل الحقيقة وسأتركها تعيش. او اكذب وسأقتلها امامك.
    Tell the truth. This is your nightmare, isn't it? Open Subtitles قل الحقيقة , هذا هو كابوسك , إليس كذلك ؟
    Prostrate yourself, sell your fucking mother, even Tell the truth, if you have to, do whatever it takes, but get the business. Open Subtitles ذل نفسك فلتبع والدتك حتي قل الحقيقة لو توجب ذلك افعل ما يمكن ولكن تتم الصفقة
    I want you to understand how much I really appreciate -- then Tell the truth. Open Subtitles اريدك ان تفهم كيف انني حقا اقدر اذا قل الحقيقة
    Tell the truth. You didn't honestly think you could turn me. Open Subtitles قل الحقيقة لم تعتقد أنك باستطاعتك حقاَ انقلابي
    Lying's not the way. Like I told you, Tell the truth. Open Subtitles و لكن الكذب ليس الطريقة كما أخبرتك قل الحقيقة
    Whatever happens to you, be honest, Tell the truth, even if they do look at you funny, they will. Open Subtitles مهما يحدث لك كن صادقاً , قل الحقيقة حتى اذا نظروا لك و هم يضحكون و سيفعلون ذلك
    Now, Tell the truth, Harry. Isn't the real reason I threw you out of that house...'cause I refused sexual advances from you to me? Open Subtitles قل الحقيقة يا بيلمان هل هذا هو السبب الحقيقي لطردي إياك من منزلي أم لتصرفاتك الجنسية الغريبة
    Must've been Darlene. - Oh, Tell the truth, Wendell. Open Subtitles كانت دارلين بالتأكيد - قل الحقيقة ياونديل -
    Tell the truth on the angelic creature that no one is worthy of mentioning! Open Subtitles قل الحقيقة عن هذا المخلوق الملائكى الذى لا يستحق أن يذكره أحد
    That's exactly what I've been talking about. You Tell the truth, and what do you get? Nada! Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت أقوله، قل الحقيقة فماذا تحصد؟
    Tell the truth or you won't live to see another lying, cheating day! Open Subtitles قل الحقيقة أو أنك لن تعيش أن نرى الكذب آخر، والغش يوم!
    - We're sure to be into a war - Tell the truth. Open Subtitles نحن متأكدين اننا سنخوض حرب قل الحقيقة
    The company lawyer told me to speak clearly, Tell the truth, and I'd have nothing to worry about. Open Subtitles قل الحقيقة, ولن يكون هناك داعي للقلق.
    Oh really, Say the truth or else you'll be in trouble Open Subtitles قل الحقيقة وإلا ستكون بمأزق أتحتاج إلى "أنيما"؟
    Cos, Tell me the truth. Open Subtitles كوسمو.قل الحقيقة.
    Shame on you! At least Speak the truth now! Open Subtitles عار عليك ، على الأقل قل الحقيقة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus