"قمة الاتحاد الأفريقي في أديس" - Traduction Arabe en Anglais

    • African Union summit in Addis
        
    He indicated that the two Presidents would meet at the African Union summit in Addis Ababa on 25 and 26 May. UN وأشار إلى أن الرئيسين سيلتقيان في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 25 و 26 أيار/مايو.
    The Secretary-General accused Eritrea at the African Union summit in Addis Ababa, without even mentioning Ethiopia's refusal to abide by its treaty obligations. UN فقد وجه الأمين العام الاتهامات إلى إريتريا في قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، دون حتى الإشارة إلى رفض إثيوبيا الوفاء بالتزاماتها التعاهدية.
    That is why my first extended official mission overseas took me to the African Union summit in Addis Ababa, followed by visits to the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo and Kenya. UN ولذلك السبب قادتني مهمتي الرسمية الممتدة الأولى إلى الخارج إلى مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، وتلتها زياراتي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية الكونغو، وكينيا.
    On 6 February 2007, the Secretary-General briefed the Council on his meetings at the African Union summit in Addis Ababa with several leaders of African countries. UN وفي 6 شباط/فبراير 2007، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس عن لقاءاته، أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، مع عدد من قادة البلدان الأفريقية.
    21. Africa: The African Regional Strategy for Disaster Risk Reduction, called for by the African Heads of States at the African Union summit in Addis Ababa in 2004, forms the basis for the commitment of African States. UN 21 - أفريقيا: تشكل الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث، التي دعا إليها رؤساء الدول الأفارقة في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا الذي عُقد في عام 2004، الأساس لالتزام الدول الأفريقية.
    47. I discussed the major outstanding issues on UNAMID deployment with President Al-Bashir on the sidelines of the African Union summit in Addis Ababa on 31 January. UN 47 - ولقد ناقشت المسائل الرئيسية المعلقة بشأن نشر العملية المختلطة مع الرئيس البشير وذلك على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 31 كانون الثاني/يناير.
    He subsequently accompanied me on a tour of the region in June and July, which included visits to Khartoum and Darfur, as well as to Chad, Eritrea, the African Union summit in Addis Ababa, and Kenya. UN وفيما بعد، صحبني في جولة قمت بها في المنطقة في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه، وشملت الخرطوم ودارفور وكذلك تشاد وإريتريا، ومؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، وكينيا.
    Given the dangerous stalemate in the peace process, I convened a mini-summit on Côte d'Ivoire on 6 July in the margins of the African Union summit in Addis Ababa. UN وبالنظر إلى حالة الجمود الخطيرة التي أصابت عملية السلام، دعوت إلى عقد قمة مصغرة بشأن كوت ديفوار في 6 تموز/يوليه على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Condemning the planned terrorist attack of January 2011 to disrupt the African Union summit in Addis Ababa, as expressed by the findings of the Somalia/Eritrea Monitoring Group report, UN وإذ يدين الهجوم الإرهابي الذي خُطط لتنفيذه في كانون الثاني/يناير 2011 لتعطيل أعمال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، حسبما ورد في استنتاجات تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا،
    UNIFEM launched the Africa regional component in January 2010 at the African Union summit in Addis Ababa. UN وقد شرع صندوق المرأة في تنفيذ الحملة على المستوى الإقليمي في أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2010 بمناسبة مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Condemning the planned terrorist attack of January 2011 to disrupt the African Union summit in Addis Ababa, as expressed by the findings of the Somalia/Eritrea Monitoring Group report, UN وإذ يدين الهجوم الإرهابي الذي خُطط لتنفيذه في كانون الثاني/يناير 2011 لتعطيل أعمال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، حسبما ورد في استنتاجات تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا،
    He also mentioned the upcoming meeting of the International Conference on the Great Lakes Region, to be held on the sidelines of the African Union summit in Addis Ababa, where the situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo would be discussed, as a positive sign of regional cooperation. UN كما أشار إلى الاجتماع المقبل للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، الذي من المقرر عقده على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، حيث ستناقش الحالة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، كبادرة إيجابية من بوادر التعاون الإقليمي.
    Condemning the planned terrorist attack of January 2011 to disrupt the African Union summit in Addis Ababa, as expressed in the findings of the report of the Monitoring Group, UN وإذ يدين الهجوم الإرهابي الذي خطط لتنفيذه في كانون الثاني/يناير 2011 لتعطيل أعمال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، حسبما ورد في الاستنتاجات الواردة في تقرير فريق الرصد،
    48. Both Governments reaffirmed their agreement to the establishment of a joint verification mechanism during the high-level meeting on the Democratic Republic of the Congo, which I convened during the African Union summit in Addis Ababa in early July. UN 48 - وأعادت الحكومتان التأكيد على موافقتهما على إنشاء آلية التحقق المشتركة أثناء الاجتماع الرفيع المستوى بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي دعوت إلى عقده على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في أوائل تموز/يوليه.
    50. During my attendance at the African Union summit in Addis Ababa on 29 and 30 January, I had the opportunity to discuss a range of issues of common interest to the United Nations and the African Union with a number of African Heads of State, including African Union Commission Chairperson Konaré. UN 50 - وأثناء حضوري مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 29 و 30 كانون الثاني/يناير، سنحت لي فرصة مناقشة طائفة من القضايا التي تحظى باهتمام مشترك من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي مع عدد من رؤساء الدول، بمن فيهم كوناري رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Most significantly, in January 2011, the Government of Eritrea conceived, planned, organized and directed a failed plot to disrupt the African Union summit in Addis Ababa by bombing a variety of civilian and governmental targets. UN ومن أبرز تلك الانتهاكات، قيام الحكومة الإريترية في كانون الثاني/يناير 2011 بتدبير مؤامرة بهدف تعطيل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا بتفجير عدد من الأهداف المدنية والحكومية، وبالتخطيط لتلك المؤامرة وتنظيمها وتوجيهها، إلا أن المؤامرة باءت بالفشل.
    On the occasion of the African Union summit in Addis Ababa (26 January-2 February 2010), France, in its capacity as co-Chair of the Article XIV process, carried out demarches in the capitals of several African States to encourage ratification of the Treaty UN بمناسبة انعقاد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا (من 26 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2010)، قامت فرنسا، بصفتها رئيسا مشاركا للعملية المعنية بالمادة الرابعة عشرة، ببذل مساع في عواصم العديد من الدول الأفريقية لتشجيعها على تصديق المعاهدة
    446. Whereas Eritrean support to foreign armed opposition groups has in the past been limited to conventional military operations, the plot to disrupt the African Union summit in Addis Ababa in January 2011, which envisaged mass casualty attacks against civilian targets and the strategic use of explosives to create a climate of fear, represents a qualitative shift in Eritrean tactics. UN 446 - في حين كان الدعم الإريتري لجماعات المعارضة المسلحة الأجنبية يقتصر في الماضي على العمليات العسكرية التقليدية، فإن المؤامرة الرامية إلى تقويض مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في كانون الثاني/يناير 2011 التي كانت تتوخى شن هجمات ضد أهداف مدنية بغرض التسبب في إصابات جماعية، والاستخدامُ الاستراتيجي للمتفجرات بغية إشاعة مناخ من الخوف، كانت تمثل تحولا نوعيا في التكتيكات الإريترية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus