However, the real outcome of the Copenhagen Summit are the draft texts prepared by various working groups. | UN | إلا أن النتيجة الحقيقية لمؤتمر قمة كوبنهاغن هي مشاريع النصوص التي أعدتها مختلف الأفرقة العاملة. |
At the Copenhagen Summit in 1995, poverty and social progress were at the top of the development agenda. | UN | وفي قمة كوبنهاغن التي انعقدت في عام 1995، كان الفقر والتقدم الاجتماعي على قمة الأجندة الإنمائية. |
The participants at the Copenhagen Summit left knowing that there was no time left for quibbling. | UN | لقد غادر المشاركون في مؤتمر قمة كوبنهاغن وهم يعلمون أنه لم يعد هناك مجالٌ كاف للجدال. |
Peru, which was one such country, would continue to work towards that end at the Copenhagen Summit. | UN | وبيرو، أحد تلك البلدان، ستواصل العمل صوب تحقيق ذلك الهدف في مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
However, Colombia would continue to work towards that end at the Copenhagen Summit and in future deliberations of the Committee. | UN | بيد أن كولومبيا ستواصل العمل على تحقيق ذلك الهدف في مؤتمر قمة كوبنهاغن وفي المداولات المقبلة للجنة. |
We hope that the forthcoming Copenhagen Summit will meet the great expectations of humanity. | UN | ويحدونا الأمل في أن يرتقي مؤتمر قمة كوبنهاغن المقبل إلى مستوى التوقعات الكبيرة للبشرية. |
Furthermore, we hope that the Copenhagen Summit will produce an agreement that outpaces the Kyoto Protocol and that it will gain the support of the United Nations Member States. | UN | وفضلا عن ذلك، نأمل أن تسفر قمة كوبنهاغن عن اتفاق يتجاوز بروتوكول كيوتو ويحظى بتأييد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
We hope the 2020 objectives can be formalized during the Copenhagen Summit. | UN | ويحدونا الأمل في أن تصبح أهداف عام 2020 رسمية خلال مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
We have 75 days before the Copenhagen Summit begins. | UN | وما زال أمامنا 75 يوما على بدء مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
One of the issues which in the coming weeks will be at the top of the international agenda is the Copenhagen Summit. | UN | ومن بين المسائل التي ستتصدر في الأسابيع القادمة جدول الأعمال الدولي مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
As we have heard during the past few days, the outcome of the Copenhagen Summit must signal a turning point. | UN | ومثلما استمعنا لذلك خلال الأيام القليلة الماضية، يجب أن تشكل نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن نقطة تحول. |
Climate change has recently captured the attention of the entire world, as the Copenhagen Summit draws closer. | UN | استحوذ تغير المناخ مؤخرا على اهتمام العالم بأسره مع اقتراب عقد مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
The international community has made this and the improvement of living conditions one its principal objectives since the Copenhagen Summit. | UN | وقد جعل المجتمع الدولي من مكافحة الفقر وتحسين الأوضاع المعيشية أحد أهدافه الرئيسية منذ مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
The Copenhagen Summit stressed particularly the multidimensional aspect of poverty in today's world. | UN | وقد ركز مؤتمر قمة كوبنهاغن بشكل خاص على الجانب متعدد الأبعاد للفقر في عالم اليوم. |
A plan of action was decided at that time, whose objectives largely support those of the Copenhagen Summit. | UN | واعتمدت خطة عمل في ذلك الوقت أهدافها تساند إلى حد بعيد أهداف مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
But we believe that the Copenhagen Summit for Social Development really summarized the aspirations of our peoples and the commitment of our political generation. | UN | ولكننا نعتقد أن قمة كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية قد لخصت، في الحقيقة، تطلعات شعوبنا والتزام جيلنا السياسي. |
The one phenomenon that has caused the most ripples in the period between the Copenhagen Summit and this special session in Geneva is globalization. | UN | الظاهرة التي تسببت في إيجاد معظم التموجات في الفترة بين مؤتمر قمة كوبنهاغن وهذه الدورة الاستثنائية في جنيف هي العولمة. |
Indeed, the Copenhagen Summit dealt with the most comprehensive issues and produced a new global social contract. | UN | والواقع أن قمة كوبنهاغن عالجت أكثر القضايا شمولا وأنتجت عقدا اجتماعيا عالميا جديدا. |
Inspired by the Copenhagen Summit, we have also been able to achieve very satisfactory economic growth rates. | UN | واستلهاما منا لمؤتمر قمة كوبنهاغن تمكَّنا أيضا من تحقيق معدلات نمو اقتصادي مرضية جدا. |
The Copenhagen Summit made a specific commitment for strengthening international, regional and subregional cooperation for social development. | UN | وقد تعهد مؤتمر قمة كوبنهاغن بالتزام محدد لتعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل التنمية الاجتماعية. |
the Summit at Copenhagen was an acknowledgement that social disintegration could be contained only by focusing on the human being and the eradication of poverty. | UN | وكانت قمة كوبنهاغن اعترافا بأن التحلل الاجتماعي لا يمكن تداركه إلا بالتركيز على الكائن البشري وباستئصال الفقر. |
That goes for the commitments we signed on to at the 1995 Copenhagen World Summit on Sustainable Development and at the 2000 Millennium Summit. | UN | وهذا ينسحب على الالتزامات التي قطعناها في قمة كوبنهاغن العالمية في عام 1995 بشأن التنمية المستدامة. |
I remain confident, however, in the knowledge that decisive progress can be made in the home stretch, as was largely the case at Copenhagen. | UN | وإنني أظل على ثقة بإمكان إحراز تقدم حاسم هنا مثلما أحرزنا إلى حد كبير في مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
It would be absurd if the countries whose Heads of State were in Copenhagen were not at the special session as well. | UN | فسوف يكون من غير المعقول أن تتخلف البلدان التي شارك رؤساؤها في قمة كوبنهاغن عن الاشتراك في الدورة الاستثنائية أيضا. |