"قنابل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • bombs on
        
    • bombs in
        
    • bombs were dropped
        
    Unconfirmed reports indicated that the Antonov dropped six bombs on the town during the attack. UN وأشارت بعض التقارير غير المؤكدة إلى أن طائرة الأنتينوف قامت بإسقاط 6 قنابل على المدينة أثناء الهجوم.
    That night Israeli jets dropped up to four bombs on a Hezbollah position near At Tiri. UN وفي الليلة نفسها أسقطت الطائرات النفاثة الإسرائيلية ما يربو على أربعة قنابل على موقع لحزب الله قرب الطيري.
    Jets are made for dropping bombs on Moscow, not French cuisine. Open Subtitles الطائرات معدة لتسقط قنابل على موسكو ليس الطعام الفرنسي
    If they're working, they won't be throwing bombs in your homes and plants. UN فإذا كانوا يعملون، لن يقوموا بقذف قنابل على دياركم ومزارعكم.
    If they're working, they won't be throwing bombs in your homes and plants. UN فإذا كانوا يعملون، لن يقوموا بقذف قنابل على دياركم ومزارعكم.
    On the same day, six bombs were dropped on Yei and Moridi but no casualties were reported. UN وفي اليوم نفسه، ألقيت ست قنابل على ياي ومريدي ولكن لم يُبلغ عن وقوع إصابات.
    Rebels of the Congolese Liberation Movement have reported that a Sudanese Antonov cargo plane dropped six bombs on Binga, about 1,200 km north-east of Kinshasa. UN وذكر متمردو حركة التحرير الكونغولية أن طائرات الشحن السودانية من طراز أنتينوف ألقت ٦ قنابل على بينغا، الواقعة على نحو ١ ٢٠٠ كيلومتر شمال شرق كينشاسا.
    A UNAMID assessment mission to the area reported that Government planes dropped bombs on the western part of the village, destroying more than 30 dwellings. UN وأشارت بعثة تقييم، أوفدتها البعثة المختلطة إلى المنطقة، إلى أن الطائرات الحكومية أسقطت قنابل على المنطقة الغربية من القرية فدمرت أكثر من 30 منزلاً.
    We have terrorists building bombs on American soil and Ray's pulling us away from the action to re-poly? Open Subtitles لدينا إرهابي يصنع قنابل على الأرض الأمريكية و(راي) يسحبنا بعيداً عن المهام للمرور بجهاز كشف الكذب؟
    At about 4 p.m., on 9 January 1952, two bombers dropped bombs on a village called Hakson-ri located in the north of Wonsan. UN في حوالي الساعة ٠٠/١٦ من يوم ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٥٢ قامت قاذفتان بإلقاء قنابل على قرية تسمى هاكسون - ري تقع في شمال ووسان.
    In retaliation, Israeli aircraft dropped nine bombs on the Majdal Silm-Sultaniyeh area, and Israeli artillery fired some 250 rounds artillery towards the same area. UN وانتقاما لذلك الهجوم، ألقت الطائرات اﻹسرائيلية تسع قنابل على منطقة مجدل سلِم - السلطانية وأطلقت المدفعية اﻹسرائيلية حوالي ٠٥٢ قذيفة مدفعية باتجاه المنطقة ذاتها.
    He dropped bombs on Hitler. Open Subtitles وألقى قنابل على هتلر.
    - They put bombs on dolphins. Open Subtitles - - لقد وضعوا قنابل على الدلافين.
    The escalation of the aggression and ever more frequent instances of dropping bombs on the territories of a number of neighbouring countries - Bulgaria, Macedonia, Bosnia and Herzegovina, Italy (Lake Garda) - increase the risk of causing environmental damage throughout Europe as well. UN إن تصعيد العدوان وزيادة عمليات إسقاط قنابل على أراضي عدد من البلدان المجاورة - بلغاريا ومقدونيا والبوسنة والهرسك وإيطاليا )بحيرة غاردا( - يزيدان من خطر إلحاق أضرار بالبيئة في جميع أنحاء أوروبا أيضا.
    27. Government and allied forces have threatened retaliatory action against FLC, and MONUC has received a report that allied aircraft attacked FLC positions near Bolomba on 15 and 16 March and dropped three bombs on Basankusu on 17 March. UN 27 - وهددت الحكومة والقوات الحليفة بالقيام بأعمال انتقامية ضد جبهة تحرير الكونغو، وتلقت البعثة تقريرا يفيد بأن طائرات القوات المتحالفة هاجمت مواقع تابعة لجبهة تحرير الكونغو قرب بولومبا في 15 و 16 آذار/مارس وأسقطت ثلاث قنابل على باسانكوسو في 17 آذار/مارس.
    This was not the first time that Nasrallah admitted his organization's responsibility for planting roadside bombs in the vicinity of Mount Dov. UN ولم تكن تلك هي المرة الأولى التي يعترف فيها نصر الله بمسؤولية منظمته عن زرع قنابل على جانب طريق في منطقة مجاورة لجبل دوف.
    Government aircraft reportedly flew over Abu Sufyan and Um Sauna, north of El Daein, and dropped bombs in areas suspected to be JEM positions. UN وتفيد التقارير أن طائرة حكومية قد حلقت فوق أبو سفيان وأم سعونة، شمالي الضعين، وألقت قنابل على مناطق يشتبه في أنها مواقع لحركة العدل والمساواة.
    They are now plotting and preparing to set off bombs in Cuban aircraft or aircraft from other countries carrying tourists between Cuba and Latin American countries. UN وهم يخططون الآن ويعدون العدة لتفجير قنابل على متن طائرات الخطوط الجوية الكوبية أو طائرات من بلد آخر تُقل سياحا وتسافر بين كوبا وبلدان أمريكا اللاتينية.
    On 6 May 1951, three B-29 bombers dropped bombs in Samhwa-ri, Hupo-ri, Chukdong-ri, Yongjong-ri and Yongsu-ri between 5.05 and 6.30 p.m., killing 1,379 people. UN - في ٦ أيار/ مايو ١٩٥١، قامت ثلاث قاذفات من طراز B-29 بين الساعة ٠٥/١٧ و ٣٠/١٨ بإلقاء قنابل على سامهوا - ري، وهو بو - ري، وتشاكدونغ - ري ويونغ - ري ويوتغسو - ري مما أودى بحياة ٣٧٩ ١ شخصا.
    In addition, six bombs were dropped 2 kilometres north of Madhol, also Bahr al-Ghazal. UN وألقيت بالإضافة إلى ذلك 6 قنابل على بعد كيلومترين شمال مدهول ببحر الغزال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus