We're at Incheon Customs where two bombs exploded yesterday. | Open Subtitles | نحن في جمارك انتشون حيث انفجرت بالأمس قنبلتان. |
two bombs detonated almost simultaneously in late afternoon. | UN | فقد انفجرت قنبلتان على نحو متزامن تقريبا في وقت متأخر بعد الظهر. |
two bombs were also dropped on Abiemnhom in Upper Nile State today. | UN | وألقيت أيضا قنبلتان اليوم على أبيمتوم في ولاية أعالي النيل. |
The following day two bombs were dropped on Ambo. | UN | وفي اليوم التالي، ألقيت قنبلتان على أمبو. |
13. On 8 April 1999 at about 11.15 a.m., two cluster bombs were dropped near the building of " Ljubizda " in Prizren. | UN | ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن. |
The following weapons were confiscated: from the Bosnian Croats, 1 rocket-propelled grenade launcher 22; 1 rocket-propelled missile, 1 RBM missile-57, 123 145mm rounds, 50 20mm rounds and 29 fuses; and from the Bosnian Serbs, 2 rifle grenades and 7,398 20mm rounds. | UN | بي. إم ٥٧؛ و ١٢٣ قنبلة عيار ١٤٥ ملم؛ و ٥٠ طلقة عيار ٢٠ ملم؛ و ٢٩ جهاز للتفجير؛ أما ما صودر من الصربيين في البوسنة فهو: قنبلتان يدويتان للبنادق، و ٧ ٣٩٨ طلقة عيار ٢٠ ملم. |
Yeah, two ineffectual teams. There are two more bombs to find. | Open Subtitles | نعم ، فريقان غير مؤثران هناك قنبلتان باقيتان ليتم كشفهما |
two bombs in a shopping area exploded within a minute of each other. | Open Subtitles | انفجرت قنبلتان في منطقة تسوّق في غضون دقيقة عن بعضهما |
Last year two bombs blew at a nuclear plant in Fessenheim, France. | Open Subtitles | العام الماضي انفجرت قنبلتان في منشأة نووية في فاسينهايم,فرنسا |
On 16 July, two bombs exploded in the middle of a Palestinian refugee camp in Dar'a, killing nine Palestine refugees and three other people, and injuring several others. | UN | وفي 16 تموز/يوليه، انفجرت قنبلتان في وسط أحد مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في درعا، ما أدى إلى مقتل تسعة لاجئين فلسطينيين، وثلاثة أشخاص آخرين، وإصابة العديد غيرهم بجروح. |
First, on 11 December 2010, two bombs had detonated almost simultaneously in central Stockholm, injuring two people. | UN | أولا، في 11 كانون الأول/ديسمبر 2010، انفجرت قنبلتان في وقت معاً تقريبا في وسط ستوكهولم، وأسفرت عن إصابة شخصين. |
At approximately 1440 hours, two NATO aircraft dropped a total of two bombs on what were thought to be Serb vehicles advancing towards the town from the south. | UN | وفي حوالي الساعة ٤٠١٤، أسقطت طائرتان تابعتان لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ما مجموعه قنبلتان على ما كان يعتقد أنها مركبات صربية تزحف نحو المدينة من جهة الجنوب. |
On 1 September 1951, two bombs were dropped in a village of Yonsong-ri and Wonchol-ri, Hwanhae Province. | UN | في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٥١، ألقيت قنبلتان على إحدى قرى يونسونغ - ري ودنشول - ري بمحافظة هوانهاي. |
For instance, two bombs exploded within the first two months of the United Nations presence in Baghdad at its offices there, killing Mr. Sergio Vieira de Mello and others, and serving as a grim reminder of the indiscriminate dark threat of terrorism. | UN | فعلى سبيل المثال، انفجرت قنبلتان في مكاتب الأمم المتحدة في بغداد في أول شهرين من وجودها هناك، فقتلتا السيد سيرجيو فييرا دي ميلو وآخرين، وكانتا بمثابة تذكار كئيب لخطر الإرهاب القاتم العشوائي. |
On 25 December 1997, two bombs exploded at the Kaba Aye Pagoda in Yangon where the Buddha's Sacred Tooth Relic, on loan from China, was displayed for public worship. | UN | وفي ٢٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، انفجرت قنبلتان في كابا آيي باغودا في يانغون حيث كانت معروضة على الجمهور ﻷغراض التعبد بقايا السن المقدس للبوذا، المستعارة من الصين. |
According to local residents, two bombs hit a camp for internally displaced persons leaving eight houses burnt, five damaged and a child dead. | UN | وحسب السكان المحليين، أصابت قنبلتان مخيما للمشردين داخليا مما أسفر عن إحراق ثمانية منازل، وإلحاق أضرار بخمسة منازل، ومقتل طفل. |
[Man on TV] two bombs have gone off in the capital today, killing at least four people, and there have also been reports of skirmishes between gunmen... | Open Subtitles | قنبلتان إنفجرتا... في العاصمة اليوم... ... |
In June 1998, there were reports of bombing incidents at Okucani, Western Slavonia: two bombs were thrown into the yard of the house of a Croatian Serb returnee. The same person had been verbally and physically assaulted by Bosnian Croat refugees a week earlier. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨، وردت تقارير عن حوادث إلقاء قنابل في أوكوتشاني، في غرب سلوفانيا: فقد ألقيت قنبلتان على باحة منزل أحد العائدين من صرب كرواتيا وتعرض الشخص نفسه للتهجم اللفظي والبدني من قبل لاجئ بوسني كرواتي قبل أسبوع من ذلك. |
two bombs detonated in the Gaza Strip on 1 April under unclear circumstances, killing the two suicide bombers and injuring six persons. | UN | وانفجرت قنبلتان في قطاع غزة في ١ نيسان/أبريل في ظروف غامضة، وأسفرت عن مقتل حاملي القنبلتين الانتحاريين وإصابة ستة أشخاص بجروح. |
13. On 8 April 1999 at about 11.15 a.m., two cluster bombs were dropped near the building of " Ljubizda " in Prizren. | UN | ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن. |