"قنوات تلفزيونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • television channels
        
    • television stations
        
    • TV stations
        
    • television networks
        
    • TV channels
        
    In some regions, there were television channels that specialized in disseminating intolerance and hatred. UN ففي بعض المناطق، هناك قنوات تلفزيونية متخصصة في نشر مواد تحث على التعصب والكراهية.
    These issues are also covered and dealt with regularly by local television channels. UN كما يتم التطرق لهذه المسائل ومعالجتها بانتظام في قنوات تلفزيونية محلية.
    Cambodia had six television channels, one of which was a State channel, and 12 radio stations. UN وتوجد في كمبوديا ست قنوات تلفزيونية تملك الدولة إحداها واثنتا عشرة محطة إذاعية.
    The film was shown at a press conference during the twentieth anniversary and broadcast by three national television stations. UN وجاء عرض الفيلم أثناء مؤتمر صحفي عقد في الذكرى السنوية العشرين، وقامت ثلاث قنوات تلفزيونية وطنية بعرضه.
    Twenty—nine local radio and 5 TV stations were also registered as public companies. UN كما سُجلت تسع وعشرون محطة إذاعية محلية وخمس قنوات تلفزيونية بوصفها مؤسسات عامة.
    They also provide for the establishment of specialized courts and for the creation of new national television networks which will then be put up for tender. UN فضلاً عن ذلك، فمن المقرر إنشاء قنوات تلفزيونية وطنية جديدة مرخّصة، ومحاكم متخصصة في هذا المجال.
    Major media companies increased their penetration in TV markets worldwide, both by operating private TV channels directly and through the sale of their products to national private and public stations. UN وزاد تغلغل كبرى شركات وسائط الإعلام في أسواق التلفزيون على نطاق العالم، بتشغيل قنوات تلفزيونية خاصة تشغيلاً مباشراً ومن خلال بيع منتجاتها إلى محطات وطنية خاصة وعامة.
    There are now four television channels in Samoa. UN توجد الآن أربع قنوات تلفزيونية في ساموا.
    At the same time, several Russian television channels have been banned by the Ukrainian authorities, following court decisions. UN وفي الوقت نفسه، حظرت السلطات الأوكرانية عدة قنوات تلفزيونية روسية عملاً بقرارات صادرة عن المحاكم.
    The delegation reported that seven State television channels were broadcasting and 27 newspapers and 24 journals were in print. UN وأفاد الوفد بأن سبع قنوات تلفزيونية حكومية تبث برامجها فيما تصدر 27 صحيفة و24 مجلة.
    Under this arrangement, the Senegalese public broadcasting company, consisting of three television channels and four radio stations, is carrying out activities to pilot UNESCO gender-sensitive indicators for the media. UN وفي إطار هذا الترتيب تضطلع شركة البث العام السنغالية، التي تتألف من ثلاث قنوات تلفزيونية وأربع محطات إذاعية، بأنشطة ترمي إلى تطبيق مؤشرات اليونسكو المراعية للمنظور الجنساني في وسائط الإعلام.
    Segments in weekly television programmes on rule of law, capacity-building, national dialogue and gender participation broadcast on 13 national television channels and 6 diaspora television channels in the United States UN فقرة في برامج تلفزيونية أسبوعية عن سيادة القانون وبناء القدرات، والحوار الوطني، ومشاركة المرأة على 13 قناة تلفزيونية وطنية و 6 قنوات تلفزيونية موجهة لمواطني الشتات في الولايات المتحدة
    In addition to more than 50 daily newspapers and a number of international magazines, there were at least seven satellite television channels and an equal number of radio broadcasting stations. UN وبالإضافة إلى أكثر من 50 صحيفة يومية وعدد من المجلات الدولية، يوجد ما لا يقل عن سبع قنوات تلفزيونية فضائية وعدد مماثل من محطات البث الإذاعي.
    Many regional television channels are planning to broadcast the film, while university professors are already using the documentary as a teaching tool for their lectures. UN وتعتزم قنوات تلفزيونية إقليمية عديدة في بلدان المنطقة بث الفيلم، وبدأ أساتذة الجامعات يستعينون به بالفعل كأداة تعليمية في إلقاء محاضراتهم.
    Four national television channels are now broadcast nationwide, making use of 2,600 television receive only (TVRO) terminals, thus rendering almost complete national television coverage. UN وتقوم أربع قنوات تلفزيونية وطنية الآن بالبث على صعيد البلد، مستفيدة من 600 2 محطة طرفية للاستقبال التلفزيوني فقط، لتوفر بذلك تغطية تلفزيونية وطنية كاملة تقريبا.
    Four national television channels now broadcast nationwide, making use of 2,600 television receive-only terminals, thus rendering almost complete national television coverage. UN وتقوم أربع قنوات تلفزيونية وطنية الآن بالبث على صعيد البلد، مستفيدة من 600 2 محطة طرفية للاستقبال التلفزيوني فقط، لتوفر بذلك تغطية تلفزيونية وطنية كاملة تقريبا.
    Furthermore, the Office has identified non-governmental cooperation partners worldwide in 45 countries for public service announcements on human trafficking, which will be aired on national and regional television channels. UN وفضلا عن ذلك، حدد المكتب شركاء غير حكوميين في 45 بلدا في جميع أنحاء العالم للتعاون معهم في إعداد إعلانات عامة حول الاتجار بالبشر سوف يجري بثها على قنوات تلفزيونية وطنية وإقليمية.
    He wished to know specifically whether the law guaranteed equal television time for opposition candidates during election campaigns and whether there were television channels that were private and hence independent of the establishment. UN وقال إنه يود أن يعرف بوجه خاص، ما إذا كان القانون يكفل ظهور مرشحي المعارضة في البرامج التلفزيونية على قدم المساواة أثناء الحملات الانتخابية وما إذا كانت هناك قنوات تلفزيونية خاصة وبالتالي مستقلة عن السلطة.
    Gazprom's replacement of the board of directors of NTV had prompted a large number of staff to leave for other smaller independent television channels. UN ودفع قيام شركة جازبروم بتغيير إدارة قناة NTV عدداً كبيراً من موظفي القناة إلى تركها والعمل في قنوات تلفزيونية مستقلة أصغر حجماً.
    Provision is made for media monitoring by contracting the services of a local company to monitor, record and transcribe the news broadcast by five radio stations and three local television channels, as well as to monitor television interview programmes and special events. UN قدر الاعتماد لرصد وسائط اﻹعلام عن طريق التعاقد بشأن خدمات شركة محلية لرصد اﻷخبار التي تبثها خمس محطات إذاعية وثلاث قنوات تلفزيونية محلية وتسجيلها ونسخها فضلا عن رصد برامج المقابلات التلفزيونية واﻷحداث الخاصة.
    In addition to the national television broadcaster, four other private television stations have been launched. UN فبالإضافة إلى التلفزة الوطنية، رأت النور أربع قنوات تلفزيونية خاصة.
    In Poland, the campaign " Child in the Web " involved 8 national and local TV stations, 19 radio stations, 33 newspapers and the 4 biggest Polish Internet portals. UN ففي بولندا، شارك في الحملة التي عنوانها " طفل على الإنترنت " ثمان قنوات تلفزيونية وطنية ومحلية و19 محطة إذاعة و33 جريدة وأكبر أربعة مداخل الإنترنت.
    In addition to the State television network, however, there are eight private television networks, 54 private radio stations, 17 audiovisual production companies and 500 cable television companies. There is also a State radio network comprising 10 regional stations, including six commercial FM stations, and 23 community radio stations. UN 245- ولكن إلى جانب القناة الحكومية هناك 8 قنوات تلفزيونية خاصة، و54 إذاعة خاصة و17 منتجاً سمعياً - بصرياً و500 مؤسسة للبث عن طريق الكابلات إضافة إلى القناة الإذاعية الحكومية التي تملك عشر محطات مخصصة للمناطق وست إذاعات تجارية على موجة إف إم، إضافة إلى 23 قناة إذاعية محلية.
    A man who gets rich overnight, who has three TV channels, who becomes Prime Minister due to debts and trials. Open Subtitles رجل يصبح ثريا فجأة و يملك قنوات تلفزيونية ثم يصبح رئيس المجلس ليتجنب دفع أموال الدعاوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus