Both are important channels for financing technology investments. | UN | وكلاهما قنوات هامة لتمويل الاستثمارات التكنولوجية. |
TNCs are important channels for technology transfer and mastery. | UN | فالشركات عبر الوطنية تشكل قنوات هامة لنقل التكنولوجيا وإتقانها. |
The recent successes in the international dialogue have provided important channels for international cooperation in tackling some of the global problems. | UN | إن النجاحات التي تحققت مؤخرا في الحوار الدولي وفرت قنوات هامة للتعاون الدولي في التصدي لبعض المشاكل العالمية. |
The tripartite structure of ILO provides important channels to reinforce efforts involving States, business and trade unions to promote implementation of the Guiding Principles. | UN | ويتيح الهيكل الثلاثي لدى منظمة العمل الدولية قنوات هامة لتعزيز الجهود التي تشارك فيها الدول ومؤسسات الأعمال والنقابات من أجل تشجيع تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
On the one hand, TNCs can serve as important channels for the transfer of technologies, marketing and managerial skills to SMEs. | UN | فمن جهة، يمكن للشركات عبر الوطنية أن تكون بمثابة قنوات هامة لنقل التكنولوجيات والمهارات التسويقية والإدارية إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
These training institutes are important channels for those outside the general education stream and the universities to acquire skills or knowledge in the pursuit of an occupation. | UN | وتعتبر هذه المعاهد التدريبية قنوات هامة بالنسبة لمن هم خارج نطاق التيار التعليمي العام والجامعات، إذ يستطيعون من خلالها اكتساب المهارات أو المعارف اللازمة للحصول على وظيفة. |
IS3.73 The activities carried out under the subsection relate to one of the objectives of subprogramme 23.4, Publication services, of programme 23, Public information, of the medium-term plan, which establishes important channels for dissemination of information about the work and role of the Organization through promotion and sales of United Nations publications. | UN | ب إ ٣-٧٣ تتصل اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب الفرعي بأحد أهداف البرنامج الفرعي ٢٣-٤، بيع منشورات اﻷمم المتحدة، من البرنامج ٢٣، اﻹعلام، من الخطة المتوسطة اﻷجل، الذي ينشئ قنوات هامة لنشر المعلومات عن عمل المنظمة ودورها من خلال الترويج لمنشورات اﻷمم المتحدة وبيعها. |
IS3.73 The activities carried out under the subsection relate to one of the objectives of subprogramme 23.4, Publication services, of programme 23, Public information, of the medium-term plan, which establishes important channels for dissemination of information about the work and role of the Organization through promotion and sales of United Nations publications. | UN | ب إ ٣-٣٧ تتصل اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب الفرعي بأحد أهداف البرنامج الفرعي ٢٣-٤، بيع منشورات اﻷمم المتحدة، من البرنامج ٢٣، اﻹعلام، من الخطة المتوسطة اﻷجل، الذي ينشئ قنوات هامة لنشر المعلومات عن عمل المنظمة ودورها من خلال الترويج لمنشورات اﻷمم المتحدة وبيعها. |
Lastly, regional organizations — in particular the African Training and Research Centre Administration for Development and the Observatoire des fonctions publiques africaines — could play a role as important channels in the implementation of this cooperation. | UN | وأخيرا، فإن بإمكان المنظمــات اﻹقليميـة ـ ولا سيما المركز الافريقي للتدريب والبحث في ميدان اﻹدارة اﻹنمائية، والمؤسسة الافريقية لرصد الوظائف العامة - أن تضطلع بدور قنوات هامة في تنفيذ هذا التعاون. |
In that respect, current work in UNDP to mainstream human rights provides important channels for the integration of the Guiding Principles. | UN | 49- وفي هذا الصدد، يوفر العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حالياً لتعميم مراعاة حقوق الإنسان قنوات هامة لإدماج المبادئ التوجيهية. |
30. The United Nations and its agencies, particularly those with operational activities in the field, are important channels for building greater awareness and encouraging more consistent application of human rights and humanitarian norms to protect children affected by armed conflict. | UN | ٠٣- اﻷمم المتحدة ووكالاتها، لا سيما تلك التي لديها أنشطة تشغيلية في الميدان، قنوات هامة لبناء درجة أكبر من الوعي بحقوق اﻹنسان والقواعد المعيارية اﻹنسانية والتشجيع على تطبيقها بشكل أكثر اتساقا من أجل حماية اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح. |
The reports of the Committee constitute, therefore, important channels through which anxieties relating to the daily lives of the Palestinians — concerns as to their economic and social and human circumstances — are voiced while the intricate complexities of the peace process gradually unfold. | UN | وتشكل تقارير اللجنة، إذن، قنوات هامة يتم من خلالها اﻹعراب عن جوانب القلق ذات الصلـة بحياة الفلسطينيين اليومية - وجوانب القلق المتصلة بظروفهم الاقتصادية والاجتماعية واﻹنسانيـــــة - بينما تنكشف بصورة تدريجية التفاصيل المعقدة لعملية السلام. |
40. The United Nations and its agencies, particularly those with operational activities in the field, are important channels for building greater awareness and encouraging more consistent application of human rights and humanitarian norms to protect children affected by armed conflict. | UN | ٤٠ - تمثل اﻷمم المتحدة ووكالاتها، وبخاصة الوكالات التي تضطلع بأنشطة تنفيذية في الميدان، قنوات هامة لزيادة التوعية بحقوق اﻹنسان والقواعد اﻹنسانية وتشجيع تطبيقها باتساق أكبر من أجل حماية اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح. |
IS3.25 These activities relate to one of the objectives of subprogramme 23.4, Publication services, of programme 23, Public information, of the medium-term plan, as revised (A/53/6 Rev.1), which established important channels for dissemination of information about the work and role of the Organization through the promotion and sale of United Nations publications. | UN | ب إ ٣-٥٢ تتصل هذه اﻷنشطة بأحد أهداف البرنامج الفرعي ٢٣-٤، خدمات النشر، من البرنامج ٢٣، اﻹعلام، من الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المنقحة (A/53/6/Rev.1)، الذي أنشأ قنوات هامة لنشر المعلومات عن عمل المنظمة ودورهــا مــن خــلال الترويــج لمنشــورات اﻷمـم المتحدة وبيعها. |
IS3.25 These activities relate to one of the objectives of subprogramme 23.4, Publication services, of programme 23, Public information, of the medium-term plan, as revised (A/53/6 Rev.1), which established important channels for dissemination of information about the work and role of the Organization through the promotion and sale of United Nations publications. | UN | ب إ ٣-٥٢ تتصل هذه اﻷنشطة بأحد أهداف البرنامج الفرعي ٣٢-٤، خدمات النشر، من البرنامج ٣٢، اﻹعلام، من الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المنقحة )1.veR/6/35/A(، الذي أنشأ قنوات هامة لنشر المعلومات عن عمل المنظمة ودورهــا مــن خــلال الترويــج لمنشــورات اﻷمـم المتحدة وبيعها. |
Local Agenda 21 programmes, workplace-based partnerships for education planning and actions for change, non-governmental organization networks, tourism industry associations, educators and educational institutions, tourism information centres, and national and international institutions of education were identified as important channels for sustainable tourism education. | UN | واعتبرت برامج جدول اﻷعمال المحلي للقرن ٢١، والشركات القائمة في أماكن العمل من أجل التخطيط للتعليم واعتماد اﻹجراءات من أجل التغيير، وشبكات المنظمات غير الحكومية، ورابطات صناعة السياحة، والمعلمين، والمؤسسات التعليمية ومراكز اﻹعلام السياحي والمؤسسات التعليمية الوطنية والدولية قنوات هامة للتثقيف في مجال السياحة المستدامة. |