In this way both FAO and the regional fishery agencies would be in a position to compare vessel lists and detect discrepancies. | UN | وبهذه الطريقة ستكون كل من الفاو ووكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية في وضع يمكنها من مقارنة قوائم السفن واكتشاف المفارقات. |
The inclusion of trans-shipment vessels on illegal, unreported and unregulated fishing vessel lists had proved very effective. | UN | وقد أثبت إدراج السفن التي تمارس عمليات إعادة الشحن في قوائم السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم أنه أمرٌ فعال للغاية. |
One practical challenge was to ensure that current information on negative vessel lists was provided to relevant supply and refuelling vessels. | UN | ومن بين التحديات العملية في ذلك التأكد من تقديم معلومات حديثة عن قوائم السفن السلبية إلى سفن التموين والتزويد بالوقود المعنية. |
Delegations recommended that international cooperation be strengthened with respect to vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing, including the exchange and recognition of vessel lists, the adoption of market measures and consideration of the transnational and criminal aspects of some of their activities. | UN | وأوصت الوفود بتعزيز التعاون الدولي إزاء السفن التي تعمل في الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، بما في ذلك تبادل قوائم السفن والتعرف عليها، واعتماد تدابير السوق والنظر في الجوانب الجنائية والعابرة للحدود التي ينطوي عليها بعض أنشطتها. |
IOTC members were required to prohibit their flagged vessels from supplying, refuelling or trans-shipping catches with vessels listed in the IOTC negative vessel list and to deny access to port facilities to such vessels, except in cases of force majeure. | UN | وذكرت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي أن أعضاءها ملزمون بمنع السفن التي ترفع أعلامهم من تموين السفن المدرجة في قوائم السفن السلبية لهذه اللجنة أو تزويدها بالوقود أو الدخول معها في عمليات لإعادة شحن المصيد، ومنع هذه السفن من دخول مرافق الميناء، إلا في حالات القوة القاهرة. |
The inclusion of trans-shipment vessels on illegal, unreported and unregulated fishing vessel lists had proved very effective. | UN | وقد أثبت إدراج السفن التي تمارس عمليات إعادة الشحن في قوائم السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم أنه أمرٌ فعال للغاية. |
(h) Expand the use of negative vessel lists to identify products from illegal, unreported and unregulated catches and, where possible, to establish tracking and verification mechanisms to do so; | UN | (ح) توسيع استخدام قوائم السفن السلبية لتحديد المنتجات الآتية من الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وإنشاء آليات للتتبع والتحقق إذا أمكن لتقوم بذلك؛ |
Negative vessel lists adopted by regional fisheries management organizations and arrangements can act as an incentive for States to take action and, in this regard, ICCAT noted its recommendation to promote compliance with its measures. | UN | ويمكن أن تشكل قوائم السفن السلبية المعتمدة من جانب المنظمات والترتيبات الإقليمية حافزا يدفع الدول إلى العمل. وأشارت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي في هذا الصدد الى التوصية التي أصدرتها بشأن تعزيز الامتثال للتدابير التي اتخذتها. |
In regard to those efforts, delegations emphasized the importance of illegal, unreported and unregulated fishing vessel lists, port State control systems, information-sharing and the development of an FAO global registry of fishing vessels. | UN | وبصدد هذه الجهود، أكدت الوفود أيضا أهمية قوائم السفن التي تمارس صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، ونظم المراقبة من جانب دولة الميناء وتبادل المعلومات ووضع سجل عالمي لمنظمة الأغذية والزراعة لسفن الصيد. |
117. Japan reported on efforts to eliminate illegal, unreported and unregulated fishing, including through positive and negative vessel lists maintained by regional fisheries management organizations and implementation of statistical document programmes and trade restriction measures. | UN | 117 - وأفادت اليابان عما تبذله من جهود لوقف أنشطة سفن الصيد التي تعمل في الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وذلك بطرق منها استخدام قوائم السفن الإيجابية والسلبية الموجودة لدى المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وتنفيذ برامج الوثائق الإحصائية، واتخاذ تدابير لفرض القيود التجارية. |
258. The review panel considered that there was an urgent need to ensure the seamless and timely updating of illegal, unreported and unregulated fishing vessel lists and the widest possible circulation of such information. | UN | 258 - وارتأى فريقُ الاستعراض أن هناك حاجة ملحة إلى كفالة القيام على نحو سلس وفي التوقيت المناسب بتحديث قوائم السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وتعميم هذه المعلومات على أوسع نطاق ممكن. |
One practical challenge was to ensure that current information on negative vessel lists was provided to relevant supply and refuelling vessels (paragraph 412). | UN | ومن بين التحديات العملية في ذلك التأكد من تقديم معلومات حديثة عن قوائم السفن السلبية إلى سفن التموين والتزويد بالوقود المعنية (الفقرة 412). |
(d) Urge States and relevant organizations to expand the use of negative vessel lists to identify products from illegal, unreported and unregulated catches, and where possible to establish tracking and verification mechanisms to do so; | UN | (د) حث الدول والمنظمات ذات الصلة على توسيع نطاق استخدام قوائم السفن السلبية بغية تحديد المنتجات من المصيد غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم وإنشاء، حيثما أمكن، آليات للتعقب والتحقق للقيام بذلك؛ |
In 2007, SEAFO incorporated all vessels identified in the negative vessel lists of CCAMLR, NAFO and NEAFC into the SEAFO negative vessel list. | UN | وذكرت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أنها قامت في عام 2007 بإدراج جميع السفن الواردة في قوائم السفن السلبية الخاصة بلجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي في قائمة السفن السلبية الخاصة بها. |
100. The United States strongly supported the principles developed and agreed at the third joint meeting of the tuna regional fisheries management organizations to harmonize procedures for IUU vessel lists and develop processes for incorporating IUU vessels listed by other RFMO/As. | UN | 100 - وأيدت الولايات المتحدة بقوة المبادئ التي وضِعت وأُقرت في الاجتماع المشترك الثالث للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد أسماك التونة من أجل تنسيق إجراءات وضع قوائم السفن التي تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم واستحداث عمليات لإدراج تلك السفن في القوائم التي تضعها المنظمات/الترتيبات الإقليمية الأخرى المعنية بإدارة مصايد الأسماك. |