"قوائم القضايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • lists of issues
        
    • rosters of cases
        
    • list of issues
        
    In practice and exceptionally, some lists of issues contain 22 questions. UN وفي الواقع وبشكل استثنائي تتضمن بعض قوائم القضايا 22 سؤالا.
    In addition, the country task forces would adopt lists of issues relating to the reports of Denmark, Monaco, Spain and Sweden. UN وبالإضافة إلى ذلك ستقوم فرق العمل القطرية باعتماد قوائم القضايا ذات الصلة بتقارير الدانمرك وموناكو وإسبانيا والسويد.
    The country report task forces should bear that in mind when drafting lists of issues. UN وينبغي لأفرقة العمل المعنية بالتقارير القطرية أن تضعها في الاعتبار عن صياغة قوائم القضايا.
    He welcomed the suggestions on how to maintain focus in lists of issues. UN ورحب بالمقترحات المتعلقة بالحفاظ على التشديد في قوائم القضايا.
    The Committee has used the answers to lists of issues and questions as the basis for preliminary debate. UN وتستخدم اللجنة الردود على قوائم القضايا والأسئلة كأساس لإجراء مناقشة أولية.
    It may also wish to consider developing internal guidelines for the drafting of lists of issues. UN كما قد ترغب في أن تنظر في وضع مبادئ توجيهية داخلية لصياغة قوائم القضايا.
    At its forty-first session, the Committee decided to introduce subject headings in its concluding observations and lists of issues and questions. UN وقررت اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين، إدخال عناوين مواضيع في ملاحظاتها الختامية وفي قوائم القضايا والأسئلة.
    This new practice was put into effect at the sixty-sixth session, at which the lists of issues for the sixty-seventh session were adopted. UN وقد وضعت هذه الممارسة الجديدة موضع التنفيذ في الدورة السادسة والستين التي اعتمدت قوائم القضايا للدورة السابعة والستين.
    This new practice was put into effect at the sixty-sixth session, at which the lists of issues for the sixty-seventh session were adopted. UN وقد وضعت هذه الممارسة الجديدة موضع التنفيذ في الدورة السادسة والستين التي اعتمدت قوائم القضايا للدورة السابعة والستين.
    lists of issues to be taken up in connection with the consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant UN قوائم القضايا التي يتعين تناولها بخصوص النظر فــي التقارير المقدمـــة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد
    This new practice was put into effect at the sixty-sixth session, at which the lists of issues for the sixty-seventh session were adopted. UN وقد وضعت هذه الممارسة الجديدة موضع التنفيذ في الدورة السادسة و الستين التي اعتمدت قوائم القضايا للدورة السابعة والستين.
    Streamlining working methods has also resulted in the increased number and types of documents, such as replies to the lists of issues and follow-up procedures. UN كما أدى تبسيط أساليب العمل إلى زيادة عدد الوثائق وأنواعها، من قبيل الردود على قوائم القضايا وإجراءات المتابعة.
    In accordance with various Committee decisions, the lists of issues and questions focused on themes addressed by the Convention rather than on specific articles. UN ووفقاً لمختلف قرارات اللجنة ركَّزت قوائم القضايا والأسئلة على الموضوعات التي تتناولها الاتفاقية وليس على مواد بعينها.
    To ensure the timely completion of its work, the group had split into two subgroups for discussions but had adopted the lists of issues and questions in plenary. UN ولضمان إنجازه للعمل في الوقت المحدد، انقسم الفريق إلى مجموعتين فرعيتين من أجل إجراء المناقشات ولكنه اعتمد قوائم القضايا والمسائل في اجتماع اللجنة بكامل هيئتها.
    At its thirty-first session, the Committee decided that lists of issues and questions would also be prepared on initial reports. UN وقررت اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين أن يتم أيضا إعداد قوائم القضايا والمسائل في تقارير تمهيدية.
    They also encouraged the continuation of the practice of sharing lists of issues with States prior to consideration of their reports. UN كما أن الدول الثلاث تشجع الاستمرار في أسلوب اقتسام قوائم القضايا مع الدول قبل النظر في تقاريرها.
    The following schedule is proposed for preparation of the lists of issues and questions: UN ويقترح الجدول التالي لإعداد قوائم القضايا والأسئلة:
    lists of issues prior to reporting were also adopted for Argentina, Ecuador, New Zealand, Romania and Sweden. UN واعتُمدت قوائم القضايا السابقة لتقديم التقارير بالنسبة إلى الأرجنتين وإكوادور ورومانيا والسويد ونيوزيلندا.
    2. Focused reports based on lists of issues prior to reporting UN 2- التقارير المركَّزة المستندة إلى قوائم القضايا السابقة لتقديم التقرير
    These lists of issues were subsequently adopted by the Committee as planned during the 103rd session and transmitted to the State parties. UN واعتمدت اللجنة قوائم القضايا هذه لاحقاً حسب ما قررته في أثناء دورتها 103 وأُحيلت القوائم إلى الدول الأطراف.
    143. The Board of Inquiry is responsible for preparing Board reports, establishing rosters of cases and monitoring implementation for all Board of Inquiry recommendations. UN 143 - ويتولى مجلس التحقيق المسؤولية عن إعداد تقارير المجلس ووضع قوائم القضايا ورصد تنفيذ جميع توصيات مجلس التحقيق.
    Others considered that lists of issues could not form the basis of reports of States parties as this was not envisaged in the treaties and because of the difficulties treaty bodies would have in accessing appropriate information on which to base the list of issues. UN ورأى مشاركون آخرون أن قوائم القضايا والمسائل لا يمكن أن تشكل أساسا لتقارير الدول الأطراف، حيث أن ذلك ليس من الأمور المتوخاة في المعاهدات، وأيضا نظرا للصعوبات التي ستصادفها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في الوصول إلى المعلومات اللازمة لكي تؤسس عليها قائمة المسائل والقضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus