"قوائم المراقبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • control lists
        
    • watch lists
        
    • checklists
        
    • stop lists
        
    This regime includes all the control lists of the principal international regimes. UN ويشمل ذلك النظام جميع قوائم المراقبة الصادرة عن النظم الدولية الرئيسية.
    The control lists also provide for controls of technology and intangible transfers. UN وتوفِّر قوائم المراقبة أيضا ضوابط لعمليات نقل التكنولوجيا والمنقولات غير المادية.
    The export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards on export control. UN وتضطلع نظم مراقبة الصادرات بدور هام في إقرار قوائم المراقبة ورفع مستوى المعايير الدولية المتعلقة بمراقبة الصادرات.
    They've been checked and re-checked against multiple watch lists. Open Subtitles لقد تم فحصهم مرات عديدة في قوائم المراقبة
    Information is routinely shared and used to develop watch lists that have led to new barriers to travel. UN وعادة يتم تبادل المعلومات واستخدامها في وضع قوائم المراقبة التي قادت إلى وضع حواجز جديدة أمام السفر.
    From the data of all States, the Committee notes that 53 States reported that they updated their control lists. UN وبناء على البيانات الواردة من جميع الدول، تلاحظ اللجنة أن 53 دولة أفادت أنها استكملت قوائم المراقبة لديها.
    The control lists will be kept under review and will be updated periodically. UN وستظل قوائم المراقبة قيد الاستعراض وستُستكمل دوريا.
    The Strategic Export Control Division will keep the control lists under constant review, in accordance with the requirements of the Export Control Act, 2004. UN وستُبقي الشعبة قوائم المراقبة قيد الاستعراض وفقا لمقتضيات قانون 2004 المتعلق بمراقبة الصادرات.
    control lists of the above regimes are incorporated in the relevant national regulations. UN وقد أُدمجت قوائم المراقبة التي تتضمنها النظم أعلاه في الأنظمة الوطنية ذات الصلة.
    It is currently working on updating its national control lists. UN وتعمل الحكومة في الوقت الحاضر على استكمال ما لديها من قوائم المراقبة الوطنية.
    control lists of the above regimes are incorporated in the relevant national regulations. UN وتم إدماج قوائم المراقبة الموضوعة بموجب النظم المذكورة أعلاه في الأنظمة الوطنية ذات الصلة.
    The export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards of export controls. UN وتؤدي نظم مراقبة الصادرات دورا مهما في الاتفاق على قوائم المراقبة ورفع المعايير الدولية لمراقبة الصادرات.
    They also reported that other individuals, concerning whom no warrants had been issued or requests for arrest received from foreign judicial authorities, were not included in the local control lists. UN وذكرت السلطات أيضا أن الأفراد الآخرين الذين لم تصدر ضدهم أوامر اعتقال ولم ترد بخصوصهم طلبات اعتقال من السلطات القضائية الأجنبية لا يدرجون في قوائم المراقبة المحلية.
    Some rely only on control lists that are insufficient to identify below-threshold items. UN ويعتمد بعضها فقط على قوائم المراقبة التي هي غير كافية لتحديد الأصناف التي هي دون الحد المشمول بالرقابة.
    In order for Mexico to join these regimes, the federal Government established an interministerial mechanism for implementing operational and regulatory measures for the control of exports contained in the control lists of the aforementioned regimes, including the issuance of pre-export permissions, followup with industry, and compliance. UN ولكي تنضمّ المكسيك إلى هذه النظم، أنشأت الحكومة الاتحادية آلية مشتركة بين الوزارات معنية بتنفيذ تدابير تشغيلية وتنظيمية لمراقبة الصادرات الواردة في قوائم المراقبة للنظم السالفة الذكر، بما في ذلك إصدار التصاريح السابقة للتصدير، والقيام بإجراءات المتابعة مع الأجهزة الإدارية المسؤولة، والامتثال.
    4. The Congo's control lists that establish and identify related materials are those contained in the recommendation of the World Customs Organization (WCO) and in Schedules 1, 2 and 3 to the Chemical Weapons Convention. UN 4 - قوائم المراقبة التي تحدد وتُعرف المواد المتصلة التي بحوزة الكونغو هي القوائم التي تتضمنها توصية منظمة الجمارك العالمية، والقوائم المدرجة في الجداول 1 و 2 و 3 المرفقة باتفاقية الأسلحة الكيميائية؛
    In that regard, the Tax Administration Service is actively participating, through the General Customs Administration, in the technical working groups set up to develop the control lists. UN وفي هذا الصدد، تشارك دائرة إدارة الضرائب بشكل فعال، من خلال الإدارة العامة للجمارك، في أفرقة العمل المستحدثة لوضع قوائم المراقبة.
    The only hits on any watch lists are old Spanish radicals. Open Subtitles الضربات الوحيدة على قوائم المراقبة تكون لمتطرفون أسبانيون قدماء
    The Team has continued to conduct random checks at border points to assess the degree to which the Al-Qaida/Taliban List is included in national watch lists and has been generally encouraged to find that, more often than not, it is. UN وواصل الفريق إجراء أعمال فحص عشوائية في النقاط الحدودية من أجل تقييم مدى إدراج القائمة الخاصة بتنظيم القاعدة وحركة طالبان في قوائم المراقبة الوطنية، حيث كان من المشجع أن يجدها مدرجة في أغلب الأحيان.
    However, some States require an administrative order or other legal process before they can enter updates to the List into their national watch lists, and this inevitably leads to a delay in implementation. UN إلا أن بعض الدول تشترط وجود أمر إداري أو إجراء قانوني آخر قبل إدخال تحديثات القائمة في قوائم المراقبة الوطنية لديها، مما يؤدي حتما إلى تأخير التنفيذ.
    - Update checklists and ensure they are still relevant given contemporary technological developments (cf. participation in the work of DMTE (Dedicated Meeting of Technical Experts) and TEG (Technical Experts Group)) UN - تحديث قوائم المراقبة والتأكد من ملاءمتها للتطورات التكنولوجية المعاصرة (راجع: المشاركة في أشغال الاجتماع الخاص بالخبراء الفنيين ثم فريق الخبراء الفنيين)؛
    States that do not have a developed capacity to make automated checks against all national and international stop lists are less likely to scrutinize documents used by listed individuals who try to hide in the crowd. UN والدول التي تفتقر إلى قدرة متطورة على إجراء عمليات مراجعة آلية على أساس جميع قوائم المراقبة الوطنية الدولية، يُستبعد أن تدقق في الوثائق المستخدمة من جانب الأفراد المدرجين في القوائم الذين يحاولون الاختباء وسط الحشود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus