"قوائم شاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • comprehensive lists
        
    • extensive lists
        
    • comprehensive listing
        
    comprehensive lists of suggestions and recommendations for action appear at the end of each chapter in the body of the present report. UN ترد في نهاية كل فصل من التقرير الذي يلي قوائم شاملة للاقتراحات والتوصيات التي ينبغي اتخاذ إجراء بشأنها.
    comprehensive lists of delegations should be sent to the United Nations Protocol and Liaison Service in New York. UN وتُرسل قوائم شاملة بالوفود إلى دائرة المراسم والاتصال التابعة للأمم المتحدة في نيويورك.
    The Basic Law contains comprehensive lists of competencies with regard to those areas where the Federation is allowed to pass legislation. UN ويتضمن القانون الأساسي قوائم شاملة بالصلاحيات المتعلقة بالمجالات التي يُسمح فيها للاتحاد بإصدار التشريعات.
    The Platform does not require comprehensive lists of activities under each heading set out below. You should disclose current interests that are significant and relevant to your role within the Platform and that could: UN ولا يطلب المنبر قوائم شاملة بالأنشطة التي تندرج تحت كل عنوان من العناوين الواردة أدناه، لكن يتعين عليك الإفصاح عن المصالح الراهنة المهمة والمتصلة بدورك في المنبر والتي من شأنها أن:
    Some laws make only a general reference to exempting impediments, whereas other laws contain extensive lists of circumstances that excuse the parties from performance under the project agreement. UN 133- وبعض القوانين لا يشير إلى العوائق التي تبرر الإعفاء إلا بشكل عام، بينما تتضمن قوانين أخرى قوائم شاملة للظروف التي تعفي الطرفين من التنفيذ بمقتضى اتفاق المشروع.
    The Humanitarian Information Centre is in the process of compiling a comprehensive listing of social-service facilities available throughout the country. UN ويقوم مركز المعلومات المتعلقة بالمساعدة الإنسانية حاليا بوضع قوائم شاملة بمرافق الخدمات الاجتماعية المتوافرة في جميع أنحاء البلد.
    The Platform does not require comprehensive lists of activities under each heading set out below. You should disclose current interests that are significant and relevant to your role within the Platform and that could: UN ولا يطلب المنبر قوائم شاملة بالأنشطة التي تندرج تحت كل عنوان من العناوين الواردة أدناه، لكن يتعين عليك الإفصاح عن المصالح الراهنة المهمة والمتصلة بدورك في المنبر والتي من شأنها أن:
    They furthermore cautioned against attempting to establish major principles of law or trying to draw comprehensive lists of potentially dangerous substances or activities, which served no useful purpose, particularly as dangerous activities and substances could move in space or change in nature. UN وعلاوة على ذلك، حذروا من محاولة وضع مبادئ قانونية رئيسية أو محاولة وضع قوائم شاملة للمواد أو اﻷنشطة المحتملة الضرر، وهما أمران لا يخدمان أي غرض مفيد، خصوصا وأن اﻷنشطة أو المواد الخطرة قد يغيران مكانهما أو طبيعتهما.
    (h) Prepares for publication comprehensive lists of delegations to the regular and special sessions of the General Assembly; UN (ح) إعداد قوائم شاملة للوفود الحاضرة في دورات الجمعية العامة العادية منها والاستثنائية من أجل نشرها؛
    These international instruments contain comprehensive lists of the grounds for refusal to extradite, in articles 57 and 19 respectively. UN وتشتمل الصكوك الدولية على قوائم شاملة للأسس التي يستند إليها رفض طلب التسليم، حسبما جاء في المادتين 57 و 19، على التوالي.
    (g) Prepares for publication comprehensive lists of delegations to the regular and special sessions of the General Assembly; UN (ز) إعداد قوائم شاملة للوفود الحاضرة في دورات الجمعية العامة العادية منها والاستثنائية من أجل نشرها؛
    For instance, the Basic Law contains comprehensive lists of competences with regard to those areas where the Federation is allowed to pass legislation. UN فعلى سبيل المثال، يتضمن القانون الأساسي قوائم شاملة من الاختصاصات المتعلقة بالمجالات التي يُسمح فيها للاتحاد بإصدار التشريعات.
    In this regard, it should be recalled that the Forces nouvelles and the national defence and security forces are required to submit comprehensive lists of weapons to the integrated command centre. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن القوات الجديدة وقوات الدفاع والأمن الوطنية ملزمة بتقديم قوائم شاملة بالأسلحة إلى مركز القيادة المتكاملة.
    When asked about this the Chief of Staff of the Forces nouvelles military admitted to the Group on 9 August 2006 that the list was imperfect and that he would only provide comprehensive lists at the moment of organized disarmament. UN ولكن عندما سأل الفريق رئيس أركانها عن هذا، اعترف في 9 آب/أغسطس 2006 بأن القائمة ليست دقيقة، وأنه لن يقدم قوائم شاملة إلا عند القيام بعملية نزع سلاح منظمة.
    The Committee is expected to use its best efforts to draw up comprehensive lists of missing persons of both communities, specifying as appropriate whether they are alive or dead and, in the latter case, the approximate date of death. UN ويُتوقع أن تبذل اللجنة كل ما في وسعها لوضع قوائم شاملة للمفقودين من كلتا الطائفتين، تحدد فيها، حسب الاقتضاء، ما إن كان هؤلاء على قيد الحياة أو متوفين، وتعين في هذه الحالة الأخيرة التاريخ التقريبي الذي حدثت فيه الوفاة.
    Missions are encouraged to transmit their comprehensive lists of delegations first electronically to sutliff@un.org, followed by a signed copy to be delivered to the Protocol and Liaison Service. UN والبعثات مدعوة إلى إرسال قوائم شاملة بأعضاء وفودها، أولا إلكترونيا إلى sutliff@un.org، ثم تتبعها بنسخة موقّعة تسلّم إلى دائرة المراسم والاتصال.
    To assist the secretariat with these high-volume reviews, both Governments performed preliminary screening of requests by individuals, developed comprehensive lists of claim numbers in electronic format and provided the electronic lists to the Commission. UN 20- ولمساعدة الأمانة على إجراء هذه الاستعراضات الكثيرة قامت الحكومتان بفرز أولي لطلبات الأفراد ووضعتا قوائم شاملة لأرقام المطالبات في شكل إلكتروني وقدمتا قوائم إلكترونية إلى اللجنة.
    The Committee is expected to use its best efforts to draw up comprehensive lists of missing persons of both communities, specifying whether they are alive or dead, and in the latter case the approximate time of death. UN ويُتوقع من اللجنة أن تبذل كل ما في وسعها لوضع قوائم شاملة للمفقودين من كلتا الطائفتين تحدد فيها، حسب الاقتضاء، ما إن كان هؤلاء على قيد الحياة أو متوفين، وتعين في هذه الحالة الأخيرة الوقت التقريبي الذي حدثت فيه الوفاة.
    The Committee is expected to use its best efforts to draw up comprehensive lists of missing persons of both communities, specifying whether they are alive or dead, and in the latter case the approximate time of death. UN ويُتوقع من اللجنة أن تبذل كل ما في وسعها لوضع قوائم شاملة للمفقودين من كلتا الطائفتين تحدد فيها، حسب الاقتضاء، ما إن كان هؤلاء على قيد الحياة أو متوفين، وتعين في هذه الحالة الأخيرة الوقت التقريبي الذي حدثت فيه الوفاة.
    Toshiba supplied extensive lists of such items including assets allegedly lost at the site office and in the employee dormitories, spare parts, tools and equipment, storage yard and warehouse, and personal assets. For all asset types except personal assets, Toshiba submitted the acquisition cost or unit price. UN وقدمت توشيبا قوائم شاملة بهذه البنود بما فيها أصول ادعت توشيبا أنها فُقدت في مكتب موقع العمل وفي مهاجع العاملين، وقطع غيار، وأدوات، ومعدات، وساحة للتخزين، ومستودع، وأصول شخصية، وقدمت توشيبا فيما يتعلق بجميع أنواع هذه الأصول، ما عدا الأصول الشخصية، تكلفة احتياز الملكية أو ثمن الوحدة لكل منهما.
    - Very comprehensive listing of police, legal, penal, probation, victim compensation, special education, health, social services, lost earnings, and personal costs UN - قوائم شاملة جدا من الشرطة، والمحاكم، والأفرقة، ومراقبي السلوك، تعويض الضحايا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus