"قوات الأمن الإسرائيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israeli security forces
        
    • by ISF
        
    • Israel's security forces
        
    • Israel security forces
        
    Israeli security forces had reported having foiled several terrorist attacks. UN وأفادت قوات الأمن الإسرائيلية أنها أحبطت عدة هجمات إرهابية.
    Killings and injuries during operations of Israeli security forces UN أعمال القتل والإصابات خلال عمليات قوات الأمن الإسرائيلية
    The use of excessive force against unarmed demonstrators was regularly reported, with tear gas being intensively used by Israeli security forces and tear gas canisters being fired as projectiles at protesters, resulting in severe injuries. UN وقد وردت تقارير منتظمة عن الاستعمال المفرط للقوة ضد المتظاهرين العُزّل على يد قوات الأمن الإسرائيلية التي كثفت من إطلاق الغازات والقنابل المسيلة للدموع على المتظاهرين، ما أسفر عن وقوع إصابات بليغة.
    Israeli security forces should not enforce such restrictions through the use of live weapons fire. UN وينبغي ألا تطبق قوات الأمن الإسرائيلية هذه القيود باستخدام الذخيرة الحية.
    Furthermore, there have been concerns related to insufficient protection from Israeli security forces and limited investigations. UN وعلاوة على ذلك، كانت ثمة مشاعر قلق فيما يتصل بعدم كفاية الحماية التي توفرها قوات الأمن الإسرائيلية ومحدودية التحقيقات.
    Furthermore, there have been concerns related to insufficient protection from Israeli security forces and limited investigations. UN وعلاوة على ذلك، كانت ثمة مشاعر قلق فيما يتصل بعدم كفاية الحماية التي توفرها قوات الأمن الإسرائيلية ومحدودية التحقيقات.
    In the face of the recently increase in violence by the Israeli security forces in the West Bank, B'Tselem stated that condemnations by Ministers and other officials UN وفي مواجهة زيادة قوات الأمن الإسرائيلية لمستوى العنف في الآونة الأخيرة في الضفة الغربية، أشار مركز بتسيليم إلى أن الإدانات الصادرة عن الوزراء وغيرهم من المسؤولين
    This list of grave terrorist attacks, perpetrated in a single day, would have been longer were it not for the efforts of Israeli security forces. UN وكانت حصيلة الهجمات الإرهابية الخطيرة، المرتكبة في بحر يوم واحد، ستكون أفدح لولا يقظة قوات الأمن الإسرائيلية.
    These attacks come in addition to several attempted attacks that were thwarted by Israeli security forces or by alert civilians. UN وتأتي هذه الهجمات إضافة إلى عدة محاولات هجوم أحبطتها قوات الأمن الإسرائيلية أو أبطلها مواطنون حذرون.
    In recent weeks, over 20 attempted bombings have been thwarted through the concerted efforts of Israeli security forces. UN وقد أحبطت في الأسابيع الأخيرة أكثر من 20 محاولة تفجير وذلك بواسطة الجهود المتضافرة التي تبذلها قوات الأمن الإسرائيلية.
    Meanwhile, efforts by Israeli security forces successfully prevented a number of attempted terrorist attacks. UN من جهة أخرى، نجحت قوات الأمن الإسرائيلية في منع عدد من الهجمات الإرهابية.
    We strongly condemn the actions of the Israeli security forces against defenceless Palestinian civilians in Palestine and the Occupied territories. UN وندين بشدة الإجراءات التي تتخذها قوات الأمن الإسرائيلية ضد المدنيين الفلسطينيين العزل، في فلسطين وفي الأراضي المحتلة.
    Demonstrators were reportedly throwing stones at the Israeli security forces when the soldier opened fire. UN وقيل إن المتظاهرين كانوا يرمون قوات الأمن الإسرائيلية بالحجارة عندما فتح الجندي النار عليهم.
    Names of martyrs killed by Israeli security forces in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem UN أسماء الشهداء الذين قتلوا على أيدي قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    Names of martyrs killed by Israeli security forces in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem UN أسماء الشهداء الذين قتلوا على أيدي قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس
    The Israeli security forces had redefined the town limits, thereby reducing its expanse from 3,500 to 100 dunums. UN فقد أعادت قوات الأمن الإسرائيلية تعيين حدود القرية مما خفض مساحتها من 500 3 دونم إلى 100 دونم.
    On passing the checkpoint, all vehicles are searched, and permits are checked by Israeli security forces. UN وعند المرور بنقطة التفتيش، يتم تفتيش جميع المركبات وفحص التصاريح من طرف قوات الأمن الإسرائيلية.
    14. In the past two years 668 Palestinians have been killed by Israeli security forces in Gaza. UN 14- لقد قُتل خلال العامين الماضيين 668 فلسطينياً على أيدي قوات الأمن الإسرائيلية في غزة.
    Several days ago, an Arab-Israeli minor handed himself over to Israeli security forces, confessing his intention to commit a suicide bombing inside Israel. UN وقبل بضعة أيام سلَّم قاصر من عرب إسرائيل نفسه إلى قوات الأمن الإسرائيلية معترفاً باعتزامه القيام بعملية تفجير انتحارية داخل إسرائيل.
    In addition, Israeli security forces continue to thwart numerous attempted attacks. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت قوات الأمن الإسرائيلية إحباط محاولات هجومية عديدة.
    The ambulance was stopped by ISF troops near her home. UN وقد أوقفت قوات الأمن الإسرائيلية سيارة الإسعاف قرب المنزل.
    The Israelis who survived this latest terrorist outrage owe their lives to the bravery and alertness of Israel's security forces. UN والإسرائيليون الذين نجوا من هذا العمل الإرهابي المروع مدينون بحياتهم لشجاعة ويقظة قوات الأمن الإسرائيلية.
    He also highlights undue restrictions imposed on the right to freedom of assembly by the Israel security forces as an area of concern. UN وسلط الضوء أيضاً على القيود غير اللازمة التي تفرضها قوات الأمن الإسرائيلية على الحق في حرية التجمع، باعتبار ذلك مجالاً من المجالات المثيرة للقلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus