A number of serious incidents during which Eritrean Defence Forces soldiers prevented the movement of UNMEE personnel and equipment have since occurred. | UN | ومنذ ذلك الحين، وقع عدد من الأحداث الخطيرة منع خلالها جنود قوات الدفاع الإريترية انتقال أفراد البعثة ومعداتها. |
The Eritrean Defence Forces continued to induct troops into the Temporary Security Zone. | UN | وواصلت قوات الدفاع الإريترية إدخال الوحدات إلى المنطقة الأمنية المؤقتة. |
The Eritrean Defence Forces have also dug new trench lines in the Zone. | UN | كما حفرت قوات الدفاع الإريترية خطوط خنادق جديدة في المنطقة. |
Since then, further infiltration of EDF troops has continued in Sector West and has also extended to Sector Centre. | UN | ومنذئذ، يستمر تسلل قوات الدفاع الإريترية في القطاع الغربي، بل وامتد أيضا إلى القطاع المركزي. |
In Sectors West and East, UNMEE is able to visit Eritrean Defence Force locations and meet with their commanders if it provides prior notification. | UN | وبإمكان البعثة في القطاعين الغربي والشرقي أن تزور مواقع قوات الدفاع الإريترية وأن تلتقي بقادتها إذا قدّمت إشعارا مسبقا بذلك. |
The General who led the EDF delegation to the meeting of 24 April is never to be seen or heard from again; | UN | ولن يجري مرة أخرى أي لقاء مع الجنرال الذي قاد وفد قوات الدفاع الإريترية إلى اجتماع 24 نيسان/أبريل أو تلقي رسالة منه؛ |
The Eritrean Defence Forces have since reduced the number of military personnel working at the construction site. | UN | ومنذئذ قلصت قوات الدفاع الإريترية عدد الأفراد العسكريين العاملين في موقع البناء. |
The Eritrean Defence Forces have undertaken considerable movement of troops in areas adjacent to the northern boundary of the Zone. | UN | وقامت قوات الدفاع الإريترية بتحركات واسعة لقواتها في مناطق متاخمة للحدود الشمالية للمنطقة الأمنية المؤقتة. |
Subsequently, Ethiopia expressed reservations about holding Commission meetings because of the introduction of the Eritrean Defence Forces into the Temporary Security Zone. | UN | وفي وقت لاحق، أبدت إثيوبيا تحفظات بشأن عقد اجتماعات اللجنة بسبب دخول قوات الدفاع الإريترية إلى المنطقة الأمنية المؤقتة. |
This decrease is in large part due to the relocation to higher ground of positions of the Eritrean Defence Forces in preparation for the rainy season. | UN | ويرجع هذا الانخفاض إلى حد كبير إلى إعادة نقل مواقع قوات الدفاع الإريترية إلى الأراضي المرتفعة استعدادا لموسم المطر. |
To date, there is no evidence to support the involvement of either the Eritrean Defence Forces or the Ethiopian Armed Forces in these incidents. | UN | وحتى الآن، لم تظهر أي أدلة تدعم اشتراك أي من قوات الدفاع الإريترية أو القوات المسلحة الإثيوبية في هذين الحادثين. |
On the Eritrean side, access to Eritrean Defence Forces positions is frequently denied. | UN | وعلى الجانب الإريتري، يُرفض غالبا منح إذن للوصول إلى مواقع قوات الدفاع الإريترية. |
It noted that members of the Eritrean Defence Forces were highly disciplined and humane. | UN | وقال إن أفراد قوات الدفاع الإريترية يتحلون بأعلى درجات الانضباط والإنسانية. |
During the war massive defensive landmines were planted by the Eritrean Defence Forces, notwithstanding to the landmines that the Ethiopian armies planted in the Eritrean territories that they have occupied. | UN | وخلال الحرب، زرعت قوات الدفاع الإريترية حقول ألغام دفاعية كما زرع الجيش الإثيوبي ألغام أرضية في الأراضي الإريترية المحتلة. |
The Eritrean Defence Forces soldiers involved in blocking those movements informed UNMEE personnel that they had instructions from their headquarters not to allow loaded UNMEE vehicles to leave the Temporary Security Zone. | UN | وقام جنود قوات الدفاع الإريترية الذين منعوا مرور هذه العربات بإبلاغ موظفي البعثة بأنهم تلقوا تعليمات من قيادتهم بعدم السماح للمركبات المحمّلة التابعة للبعثة بمغادرة المنطقة الأمنية المؤقتة. |
However, the Mission's assessment is that the Eritrean Defence Forces has effectively occupied large swathes of the Zone with military personnel numbering in the thousands. | UN | بيد أن البعثة تقدر أن قوات الدفاع الإريترية قد تمكنت بالفعل من احتلال قطاعات واسعة من المنطقة، حيث قدر عدد الأفراد العسكريين بالآلاف. |
In this connection, UNMEE observed a number of new camps of Eritrean Defence Forces erected in Sector West and Sector Centre. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تشييد عدد من المعسكرات الجديدة لإيواء قوات الدفاع الإريترية في القطاع الغربي والقطاع الأوسط. |
The Eritrean Defence Forces also conducted troop rotations in Sector Centre and Subsector East, as well as a gradual replacement of the militia manning posts in the Zone by regular military personnel. | UN | وأجرت قوات الدفاع الإريترية أيضا عمليات تناوب للقوات في القطاع الأوسط والقطاع الفرعي الشرقي، إضافة إلى استبدال أفراد المليشيا المرابطين في مواقع في المنطقة بأفراد عسكريين نظاميين على نحو تدريجي. |
As regards Subsector East, the strength of Eritrean Defence Forces inducted into the Zone in that area is now approximately 600 military personnel. | UN | أما بالنسبة للقطاع الفرعي الشرقي، فقد وصل قوام قوات الدفاع الإريترية التي دخلت المنطقة في ذلك المكان إلى قرابة 600 فرد عسكري. |
For its part, EDF ignores the calls for a withdrawal from its positions on the heights of Ras Doumeira, or at least the mission was not able to ascertain the reactions of EDF to the Security Council's call for withdrawal from the newly occupied positions. | UN | أما قوات الدفاع الإريترية فتتجاهل من جانبها النداءات الداعية إلى الانسحاب من مواقعها على مرتفعات رأس دوميرة، أو على أقل تقدير لم تستطع البعثة التحقق من ردود فعل قوات الدفاع الإريترية على نداء مجلس الأمن الداعي إلى الانسحاب من مواقعها المحتلة حديثا. |
At the same time, the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi, has stated to the press that members of the Eritrean Defence Force have infiltrated the Temporary Security Zone, and urged the United Nations to " take measures to restore the status quo " . | UN | وفي نفس الوقت، أبلغ رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، الصحافة بأن أفرادا من قوات الدفاع الإريترية قد تسللوا إلى المنطقة الأمنية المؤقتة، وحث الأمم المتحدة على ' ' اتخاذ تدابير من أجل إعادة الوضع القائم``. |
32. Some military interlocutors consulted by the mission suggested that the EDF presence on Ras Doumeira consists of about one battalion, supported by a platoon of artillery and a platoon of armour and engineers who are constructing the fortifications and the small naval facility. | UN | 32 - وأشار بعض المحاورين العسكريين الذين استشارتهم البعثة إلى أن قوات الدفاع الإريترية الموجودة في رأس دوميرة تتألف من كتيبة واحدة، تدعمها فصيلة مدفعية وفصيلة مدرعات ومهندسين يتولون تشييد التحصينات وبناء المرفق البحري الصغير. |