"قوات الدفاع الشعبية الأوغندية" - Traduction Arabe en Anglais

    • UPDF
        
    • Uganda People's Defence Forces
        
    • the Uganda People's Defence Force
        
    • Ugandan People's Defence Forces
        
    • Ugandan People's Defence Force
        
    It is unfair to make such an allegation against the institution of the UPDF without naming the criminal groups. UN وليس من الإنصاف إصدار ادعاء كهذا ضد مؤسسات قوات الدفاع الشعبية الأوغندية من دون تسمية المجموعات الإرهابية.
    UPDF have created the conditions that require the presence of troops and their continued involvement in the commercial operations. UN أوجـدت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية الظروف التي تقتضي أن يكون لقواتها وجود ومشاركـة مستمرة في العمليات التجارية.
    There were no cases of recruitment and use of children by UPDF or the local defence units in 2010. UN لم تكن هناك حالات لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو وحدات الدفاع المحلية في عام 2010.
    It would have been foolhardy for UPDF personnel to arm insurgents to whom they have lost colleagues. UN وكان سيكون ضربا من الحماقة لو قام أفراد من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية بتسليح المتمردين الذين قتلوا زملاءهم.
    Human rights violations by the Uganda People's Defence Forces (UPDF) and their auxiliary forces also continue to be reported. UN وما زالت التقارير تفيد بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان من جانب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والقوات المعاونة لها.
    Throughout the visits, UPDF extended excellent cooperation to the verification team. UN وخلال تلك الزيارات، أبدت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تعاوناً ممتازاً إزاء فريق التحقق.
    During such offensives, UPDF has come into contact with children who are either in the frontlines, associated with LRA or being held captive. UN وخلال هذه الهجمات، صادفت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أطفالاً إما في الخطوط الأمامية، أو مرتبطين بجيش الرب للمقاومة، أو محتجزين كأسرى.
    In Bunia, UPDF are responsible for protecting MONUC premises. UN وفي بونيا، تعتبر قوات الدفاع الشعبية الأوغندية مسؤولة عن حماية أماكن عمل البعثة.
    UPDF troops stood by during the killings and failed to protect the civilians. UN وظل جنود قوات الدفاع الشعبية الأوغندية واقفين موقف المتفرج أثناء أعمال القتل ولم يقوموا بحماية المدنيين.
    Other returning UPDF soldiers have themselves told friends how they operated in order to acquire the gold. UN وأخبر جنود قوات الدفاع الشعبية الأوغندية الذين عادوا أصدقاءهم بالطريقة التي كانوا يعملون بها للحصول على الذهب.
    Both camps belonging to UPDF. UN وكلا المعسكرين ينتمي إلى قوات الدفاع الشعبية الأوغندية عينها.
    Children have also been killed by UPDF soldiers and local defence units. UN ووقعت حوادث قتل أطفال أيضا على أيدي جنود من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية.
    Field-based research indicates that UPDF recruits young boys to serve within its auxiliary forces, in particular the local defence units, which are also known as " home guards " . UN وتشير البحوث الميدانية إلى أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تجند فتيانا في القوات المساعدة، وبخاصة في وحدات الدفاع المحلية، التي تعرف أيضا باسم ' ' الحرس المحلي``.
    In addition, after having been trained, many of these children do not return to their home areas, and are said to be fighting alongside UPDF. UN وبعد التدريب، لا يعود العديد منهم إلى مناطقهم حيث يحاربون على ما يقال إلى جانب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    In Ayoma, Kitgum District, the reopening of the school has been delayed due to UPDF occupation of the school facilities. UN وفي أيوما بمقاطعة كتغوم، أرجئ إعادة فتح المدرسة بسبب احتلال قوات الدفاع الشعبية الأوغندية لمرافق المدرسة.
    During the reporting period there were 16 cases of recruitment and use of children aged 14 to 17 years by the Uganda People's Defence Forces (UPDF). UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت هناك 16 حالة لتجنيد واستخدام أطفال تتراوح أعمارهم ما بين 14 و 17 سنة على أيدي قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    In that regard, UPDF did not make use of the agreed civilian reintegration structures in place. UN وفي هذا الصدد، فإن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية لم تستفد من هياكل إعادة الإدماج المدنية القائمة المتفق عليها.
    :: Withdrawal of the Uganda People's, Defence Forces from the Democratic Republic of the Congo. UN :: انسحاب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    In addition, the Government has received support from the Uganda People's Defence Force. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت الحكومة الدعم من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    They were repatriated by the Ugandan People's Defence Forces on 12 July. UN وقد أعادتهم إلى الوطن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في 12 تموز/يوليه.
    In addition, 50,000 leaflets on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration were distributed by the Ugandan People's Defence Force and the Sudan People's Liberation Army in their respective areas of operation. UN بالإضافة إلى ذلك، قامت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والجيش الشعبي لتحرير السودان، كل في منطقة عملياته، بتوزيع 000 50 منشور عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus