"قوات الوحدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • contingent troops
        
    • contingent troop
        
    190 daily patrols by contingent troops in priority areas UN ملاحظات 190 دورية يومية يسيرها قوات الوحدات في المناطق ذات الأولوية
    Other factors: resources for mine-clearing services have been reduced, as they will be carried out by contingent troops. UN العوامل الأخرى أخفضت الموارد لإزالة الألغام. ستقوم بذلك قوات الوحدات
    Movement of contingent troops and police: 5 per cent reduction target UN تحركات قوات الوحدات والشرطة: هدف خفض الموارد بنسبة 5 في المائة
    With regard to security, UNAMIR contingent troops were provided for protection of the Tribunal's premises. English Page UN وبالنسبة لﻷمن، فقد أتيحت قوات الوحدات التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لحماية أماكن عمل المحكمة.
    It could simply be extended to cover contingent troop personnel as well. UN ويمكن ببساطة توسيع نطاقه ليشمل أفراد قوات الوحدات أيضا.
    Proposal to revise policy for reimbursement of death and disability payments on behalf of contingent troops UN تقديم اقتراح لاستعراض سياسة تسديد تعويضات الوفاة والعجز الى قوات الوحدات
    Proposal to revise policy for reimbursement of death and disability payments on behalf of contingent troops. UN تقديم اقتراح لاستعراض سياسة تسديــد تعويضات الوفاة والعجز الى قوات الوحدات.
    61. The lower requirements are attributable primarily to the reduced deployment of contingent troops. UN 61 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض معدل نشر قوات الوحدات.
    Daily operations of contingent troops and United Nations police to provide security and escorts to humanitarian organizations and to strengthen security at aid distribution points UN قيام قوات الوحدات وشرطة الأمم المتحدة يوميا بعمليات لتوفير الأمن والحراسة للمنظمات الإنسانية وتعزيز الأمن في مراكز توزيع المعونة
    * Daily operations of contingent troops and United Nations police to provide security and escorts to humanitarian organizations and strengthen security at aid distribution points UN :: قيام قوات الوحدات وشرطة الأمم المتحدة يوميا بعمليات لتوفير الأمن والحراسة للمنظمات الإنسانية وتعزيز الأمن في مراكز توزيع المعونة
    25. The decrease is attributable to the fact that since all contingent troops are self-sustained freight costs have been reduced. UN 25 - يعزى الانخفاض إلى تخفيض تكاليف الشحن لأن جميع قوات الوحدات تتمتع بالكفاية الذاتية.
    In view of the redeployment of contingent troops to different sectors during this period, the crane is required to move generators needed for electrical power and communications support. UN ونظرا ﻹعادة وزع قوات الوحدات في قطاعات مختلفة خلال هذه الفترة، يلزم هذا المرفاع في مجال توليد الطاقة الكهربائية ودعم الاتصالات.
    By its resolution 49/233 of 23 December 1994, the General Assembly requested the Secretary-General to present concrete proposals on possible revisions to the current arrangements for compensation for death or injury sustained by contingent troops in the service of United Nations peace-keeping operations. UN بموجب قرارها ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات محددة بشأن امكانية تنقيح ترتيبات التعويض الحالية للوفاة أو الاصابة التي تتعرض لها قوات الوحدات التي تخدم عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    1. The present report describes the background to and development of the present arrangements for compensation for contingent troops injured or killed while in the service of the United Nations. UN ١ - يصف هذا التقرير خلفية وتطور الترتيبات الحالية لتعويض أفراد قوات الوحدات الذين يتعرضون للاصابة أو الوفاة أثناء قيامهم بخدمة اﻷمم المتحدة.
    19. The scheme would cover all contingent troops and would be funded from amounts calculated on a monthly basis using the authorized level of contingent strength and paid into a global fund from each peace-keeping operation's budget. UN ١٩ - وسيغطي البرنامج جميع قوات الوحدات ويتم تمويله من مبالغ تحسن على أساس شهري باستخدام المستوى المأذون به لقوام الوحدات وتدفع إلى صندوق عالمي من ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلم.
    50. The variance was the result of higher than budgeted expenditures for self-sustainment of contingent-owned equipment, mainly due to contingent troops being deployed faster than budgeted. UN 50 - نتج الفرق عن نفقات تجاوزت ما كان مقررا في الميزانية للاكتفاء الذاتي من المعدات المملوكة للوحدات، ويرجع ذلك أساسا إلى نشر قوات الوحدات بأسرع مما كان مقررا في الميزانية.
    Remarks 275 daily patrols and escorts by contingent troops in the districts of Haut-Uélé, Bas-Uélé and Ituri in Orientale Province, Katanga Province and the provinces of North and South Kivu and 75 daily patrols and escorts elsewhere in the Mission area to provide deterrence, protection and situational awareness UN اضطلاع قوات الوحدات بما عدده 275 دورية وعملية حراسة مرافقة يومية في مناطق أويلي العليا، وأويلي السفلى، وإيتوري في مقاطعة أورينتال، ومقاطعة كاتانغا ومقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية، و 75 دورية وعملية حراسة مرافقة يومية في أماكن أخرى في منطقة البعثة، من أجل توفير الردع والحماية والإلمام بالحالة
    275 daily patrols and escorts by contingent troops in the districts of Haut-Uélé, Bas-Uélé and Ituri in Orientale Province, Katanga Province and the provinces of North and South Kivu and 75 daily patrols and escorts elsewhere in the mission area to provide deterrence, protection and situational awareness UN :: اضطلاع قوات الوحدات بما عدده 275 دورية وعملية حراسة يومية في مناطق أويلي العليا، وأويلي السفلى، وإيتوري في مقاطعة أورينتال، ومقاطعة كاتانغا ومقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية و 75 دورية وعملية حراسة يومية في أماكن أخرى في منطقة البعثة، من أجل توفير الردع والحماية والإلمام بالحالة
    (a) Lower requirements for military and police costs owing to the lower average deployment of contingent troops and formed police personnel; UN (أ) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف القوات العسكرية والشرطة بسبب انخفاض متوسط نشر قوات الوحدات وأفراد الشرطة المشكلة؛
    8. The planning assumptions for 2011/12 are based on the assumption that the Force will continue to maintain its current contingent troop strength, United Nations police and civilian personnel levels. UN 8 - وتستند افتراضات التخطيط للفترة 2011/2012 إلى افتراض أن القوة سوف تستمر في الحفاظ على المستويات الحالية لقوامها من قوات الوحدات وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين.
    70. Mr. BISTA (Nepal) said that his delegation supported the statements by the representative of the United Republic of Tanzania, on behalf of the Group of 77 and China, and the representative of Colombia, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, on the issue of death and disability compensation for contingent troop personnel serving in United Nations peacekeeping operations. UN ٧٠ - السيد بيستا )نيبال(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كل من جمهورية تنزانيا المتحدة، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكولومبيا، نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، بشأن مسألة دفع التعويض عن الوفاة والعجز ﻷفراد قوات الوحدات المشاركة في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus