"قوات جيش الدفاع الاسرائيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • IDF troops
        
    • the IDF
        
    • IDF forces
        
    • by IDF
        
    Other incidents in which stones and empty bottles were thrown at IDF troops occurred in Ramallah, Hebron and Jenin. UN وحصلت حوادث أخرى رشقت فيها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة في رام الله والخليل وجنين.
    In another development, a violent confrontation between IDF troops and Palestinians broke out in Gush Katif. UN وفي تطور آخر، نشبت مواجهة عنيفة بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي والفلسطينيين في غوش كيتيف.
    IDF troops lobbed tear-gas grenades but soon resorted to live fire in order to disperse the crowd. UN وأطلقت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي قنابل الغاز المسيل للدموع، ثم ما لبثت أن لجأت إلى الذخيرة الحيﱠة لتفرقة الجمهور.
    In an earlier demonstration in Bethlehem, hundreds of students of the University of Bethlehem headed towards Rachel's Tomb, throwing stones at the IDF and border police troops, who dispersed them without causing any injuries. UN وفي مظاهرة وقعت في وقت سابق في بيت لحم، تحرك مئات من طلبة جامعة بيت لحم نحو قبة راحيل، وهم يلقون الحجارة على قوات جيش الدفاع الاسرائيلي وشرطة الحدود، التي قامت بتفريقهم دون حدوث إصابات.
    Four Palestinians were injured when they threw stones at IDF forces in Rafah. UN وجرح أربعة فلسطينيين لدى رشقهم قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رفح.
    A family from Gush Katif managed to escape uninjured from an incident in which they were fired upon accidentally by IDF troops on one of the main roads in the Gaza District. UN وتمكنت أسرة من غوش كاتيف من النجاة بسلام من حادث تعرضت فيه لنيران أطلقتها نحوها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي دون قصد في أحد الطرق الرئيسية بمنطقة غزة.
    In another development, clashes between IDF troops and Palestinian demonstrators occurred near Rachel’s Tomb in Bethlehem. UN وفي تطور آخر، وقعت مصادمات بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي والمتظاهرين الفلسطينيين بالقرب من قبر راحيل في بيت لحم.
    The same sources also spoke about clashes between IDF troops and Palestinians in Ramallah and in Nablus. UN وتحدثت المصادر نفسها أيضا عن اشتباكات جرت بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي وفلسطينيين في رام الله ونابلس.
    In other developments, a fire-bomb was thrown at IDF troops in Hebron. UN وفي تطورات أخرى قُذفت قنبلة حارقة على قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل.
    Rioting began and IDF troops fired rubber bullets and tear-gas to disperse the Palestinians. UN ثم حدث شغب وبدأت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في إطلاق أعيرة مطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق الفلسطينيين.
    99. Violent confrontations with IDF troops broke out in a number of areas. UN ٩٩ - وحدثت مواجهات عنيفة مع قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في عدد من الحالات.
    Other clashes between IDF troops and Palestinians broke out in the vicinity of the Jelazone refugee camp where protesters threw stones and incendiary bottles at soldiers. UN واندلعت مصادمات أخرى بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي والفلسطينيين بالقرب من مخيم الجلزون للاجئين، حيث ألقى المحتجون بالحجارة والزجاجات المحرقة على الجنود.
    154. On 14 June, dozens of Palestinians were injured during clashes with IDF troops in Hebron. UN ١٥٤ - في ١٤ حزيران/يونيه أصيب عشرات من الفلسطينيين بجروح أثناء اشتباكات وقعت مع قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل.
    In Ramallah, hundreds of Palestinians, including Palestinian policemen, shot at IDF troops, who responded with gunfire. UN وفي رام الله، قام مئات الفلسطينيين من بينهم أفراد من الشرطة الفلسطينية، بإطلاق النار على قوات جيش الدفاع الاسرائيلي التي ردت على النار بالمثل.
    Stones were thrown at an Israeli vehicle and IDF troops near Ein Arik village in the Ramallah area; no harm or injuries were reported. UN وألقيت حجارة على مركبة اسرائيلية وعلى قوات جيش الدفاع الاسرائيلي قرب قرية عين عريك في منطقة رام الله؛ ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو إصابات.
    The confrontation reportedly took place in the Sa'ir area, where demonstrators had gathered despite the curfew imposed on the area, and threw stones at IDF troops, who responded with gunfire. UN وأفادت اﻷنباء أن المواجهة وقعت في منطقة سعير حيث تجمع المتظاهرون رغم حظر التحول المفروض في المنطقة، وألقوا الحجارة على قوات جيش الدفاع الاسرائيلي الذين ردوا بإطلاق النار.
    16. On 26 September, the Palestinian Authority declared a day of national mourning after the killing of 44 Palestinians by the IDF in the Gaza Strip and the West Bank. (The Jerusalem Times, 4 October) UN ١٦ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر، أعلنت السلطة الفلسطينية يوم حداد وطني بعد مقتل ٤٤ فلسطينيا على يد قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في قطاع غزة والضفة الغربية )جروسالم تايمز، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    177. On 19 May, it was reported that the IDF and the security forces had arrested three Palestinians in Hebron on suspicion of planning a " terrorist " attack in the area. UN ١٧٧ - وفي ١٩ أيار/مايو، ذكر أن قوات جيش الدفاع الاسرائيلي وقوات اﻷمن اعتقلت ثلاثة فلسطينيين في الخليل للاشتباه بقيامهم بالتخطيط لهجوم " ارهابي " في المنطقة.
    The Oslo Accord signed in September 1995 promised that " immediately after the signing of the Agreement and before the IDF redeployment, certain measures would be taken to facilitate commerce and movement in Hebron. UN وكان اتفاق أوسلو الموقع في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ قد وعد بأنه " سيجري اتخاذ تدابير معينة لتيسير التجارة والتنقل في الخليل بعد التوقيع مباشرة على الاتفاق وقبل إعادة نشر قوات جيش الدفاع الاسرائيلي " .
    IDF forces fired tear-gas grenades and entered the schoolyard, firing at the legs of the main inciters of the incident. UN وأطلقت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي قنابل مسيلة للدموع ودخلت الى فناء المدرسة، مطلقة النيران على سيقان المحرضين الرئيسيين على الحادث.
    71. On 14 December 1994, the PLO rejected an offer of partial withdrawal and joint patrols during talks in Cairo on redeploying IDF forces before elections. UN ٧١ - في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ رفضت منظمة التحرير الفلسطينية عرضا بانسحاب جزئي وبتسيير دوريات مشتركة، خلال محادثات جرت في القاهرة بشأن إعادة انتشار قوات جيش الدفاع الاسرائيلي قبل إجراء الانتخابات.
    UNIFIL recorded over 7,900 artillery, mortar and tank rounds fired by IDF/DFF, an increase of about 2,000 rounds over the previous reporting period. UN وسجلت قوة اﻷمم المتحدة أن قوات جيش الدفاع الاسرائيلي وقوات اﻷمر الواقع أطلقت أكثر من ٩٠٠ ٧ دفعة من قذائف المدفعية والهاون والدبابات، بزيادة قدرها حوالي ٠٠٠ ٢ دفعة على مدى الفترة التي غطاها التقرير السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus