"قواس" - Traduction Arabe en Anglais

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Maintain the first new article, deleting the square brackets;UN يحتفظ بالمادة الجديدة اﻷولى مع حذف اﻷقواس المعقوفة
    The draft statute was littered with square brackets, which would increase still more in the forthcoming meetings of the Preparatory Committee.UN فالنظام اﻷساسي يعج باﻷقواس المعقوفة التي ستتزايد في الاجتماعات القادمة للجنة التحضيرية.
    To keep the brackets and the list might be misleading as to the real preferences expressed by the Group.UN وربما يكون استبقاء اﻷقواس والقائمة مضللاً فيما يتعلق بالتفضيلات الحقيقية التي أعرب عنها الفريق.
    However, the Group decided to adhere to its previous decision to identify the problem through the use of brackets.UN لكن الفريق قرر التمسك بما قرره من قبل من إبراز المشكلة باستخدام اﻷقواس.
    The goal was to have the Preparatory Committee submit to the General Assembly a final text free of brackets.UN والهدف هو تكليف اللجنة التحضيرية تقديم نص نهائي إلى الجمعية العامة خال من اﻷقواس المعقوفة.
    These arcs may be located at 100 nautical miles from the 2,500 metre isobath, not more than 60 nautical miles from the foot of the slope, or 350 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured.UN وقد تقع هذه اﻷقواس على مسافة ١٠٠ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر، بما لا يتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر، أو ٣٥٠ ميلا بحريا من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    :: Report of Doctor Kawas regarding the examination of the body of Abdel-Hameed GhalayiniUN :: تقرير الدكتور قواس بشأن فحص جثة عبد الحميد غلايني
    Accordingly, the brackets should be removed and the second alternative should be deleted.UN ووفقا لذلك، ينبغي حذف اﻷقواس كما ينبغي حذف البديل الثاني.
    Everyone is aware of the rolling text, and its more than 1,000 pairs of brackets.UN ويدرك جميعنا النص المتداول واﻷكثر من ٠٠٠ ١ زوجين من اﻷقواس المعقوفة التي يتضمنها.
    To resolve them promptly is indeed a daunting task.UN وحل المسائل التي تنطوي عليها هذه اﻷقواس المعقوفة على وجه السرعة، مهمة مخيفة حقا.
    Why do I make such a bold statement? Because, in fact, there are far from 1,000 issues involved in the brackets.UN فلمَ أُدلي بهذا البيان الجسور؟ ﻷن هذه اﻷزواج من اﻷقواس المعقوفة تنطوي في الواقع على أكثر من ٠٠٠ ١ مسألة.
    Our efforts now focus on resolving the outstanding issues and removing the remaining brackets in the rolling text.UN وتتركز جهودنا اﻵن على تسوية المسائل المعلقة وإزالة اﻷقواس المعقوفة المتبقية في النص المتداول.
    It will be recalled that as early as 1995, in my capacity as Chairman of the Ad Hoc Committee, I urged delegations to seek consensus language and a rolling text as free of unnecessary brackets as possible.UN ويُذكر أنني ناشدت الوفود بإلحاح في وقت يرجع إلى عام ٥٩٩١، بوصفي رئيس اللجنة المخصصة أن تحاول التوصل إلى صيغة إجماعية قدر المستطاع وإلى نص متداول خال من اﻷقواس التي لا ضرورة لها.
    Of course, then - as now - the brackets were and still are the symptoms, not the disease.UN وبالطبع إذن - كما هو الحال اﻵن - كانت اﻷقواس ولا تزال هي اﻷعراض وليست العلة.
    We, today, find with dismay that the number of brackets actually went up, rather than come radically down.UN واليوم، نجد ونحن نشعر بالفزع أن عدد اﻷقواس ازداد في الحقيقة بدلاً من أن ينخفض بصورة جذرية.
    Many delegations made a point of noting that the draft CTBT text is still heavily bracketed.UN وشدد العديد من الوفود على اﻹشارة إلى أن اﻷقواس المعقوفة ترد في مواضع كثيرة في مشروع نص معاهدة الحظر الشامل.
    This would not in any way affect the court's independence and autonomy.UN ولذا سيكن من الضروري الغاء اﻷقواس المعقوفة من المادتين ٥٥ و ٥٧.
    We held an extensive first reading of the guidelines and, as members will see, there are many square brackets.UN وأجرينا قراءة أولى موسعة للمبادئ التوجيهية، وكما يتبين لﻷعضاء، يوجد عدد كبير من اﻷقواس المربعة.
    The brackets around the word " unlimited " can therefore be removed.UN وبناء على ذلك، يمكن إزالة اﻷقواس المعقوفة التي ترد حول كلمة محدودة.
    The coming publication of a revised rolling text should help us gauge progress in terms of brackets removed and of newly drafted or revised text.UN ومن شأن النشرة القادمة لنص متداول منقح أن تساعدنا في قياس التقدم من حيث إزالة اﻷقواس وصياغة جديدة أو منقحة للنص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus