"قواعد البيانات القانونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • legal databases
        
    Web-based legal databases. UN قواعد البيانات القانونية على شبكة الإنترنت.
    It also dealt with the non-recurrent expenditure for 1998, the use of legal databases and a classification scheme for the Library. UN وتناولت المحكمة أيضا مسألة المصروفات غير المتكررة لعام ١٩٩٨، ومسألة استعمال قواعد البيانات القانونية وخطة التصنيف المطبقة في المكتبة.
    (ii) Increased number of mentions of UNCITRAL texts in legal databases UN ' 2` زيادة عدد الإشارات الواردة في قواعد البيانات القانونية إلى نصوص اللجنة
    (ii) An increase in the number of mentions of UNCITRAL texts in legal databases UN ' 2` زيادة عدد الإشارات الواردة في قواعد البيانات القانونية إلى أعمال لجنة القانون التجاري الدولي
    (ii) Increased number of mentions of UNCITRAL texts in legal databases UN ' 2` زيادة عدد الإشارات الواردة في قواعد البيانات القانونية إلى أعمال لجنة القانون التجاري الدولي
    247. During the biennium, the work of UNCITRAL was discussed in a number of new publications, accompanied by an increase in references to UNCITRAL in legal databases. UN 247 - جرت خلال فترة السنتين مناقشة أعمال الأونسيترال في عدد من المنشورات الجديدة بالتزامن مع زيادة الإشارات إلى الأونسيترال في قواعد البيانات القانونية.
    Legal research resources have been supplemented by subscriptions to electronic legal databases, hard copies of Kenyan case law and texts on international law. UN واستُكملت موارد البحوث القانونية باشتراكات في قواعد البيانات القانونية الإلكترونية وبنسخ ورقية للسوابق القضائية الكينية وبنصوص للقانون الدولي.
    The space for the library has been designed to accommodate research in reference books and on-line computer services with access to legal databases, procurement information such as vendors, products and prices and news events. UN وقد تم تصميم مساحة المكتبة لتسمح باﻷبحاث في كتب المراجع وخدمات الحاسوب المباشرة مع حرية الوصول إلى قواعد البيانات القانونية ومعلومات الشراء مثل جهات البيع، والمنتجات، واﻷسعار، ووقائع اﻷخبار.
    The support has enabled the library to further develop its collection of books, legal journals and access to CD-ROM-based media and online legal databases. UN وأتاح هذا الدعم للمكتبة أن تواصل تنمية مجموعة كتبها ومجلاتها القانونية والوصول إلى وسائل الإعلام التي تستند إلى الأقراص المدمجة وإلى قواعد البيانات القانونية المباشرة.
    The support enabled the library to further develop its collection of books, legal journals, and access to CD-based media and online legal databases. UN وأتاح هذا الدعم للمكتبة أن تواصل زيادة مجموعة كتبها ومجلاتها القانونية والوصول إلى سُبل المعلومات المتاحة على أقراص مدمجة، وإلى قواعد البيانات القانونية المباشرة.
    The State party notes that the suggestion that the Algerian authorities would be scanning Internet legal databases in Australia to determine his whereabouts strains credulity. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن الادعاء بقيام السلطات الجزائرية بفحص قواعد البيانات القانونية عبر شبكة إنترنت في أستراليا لتحديد مكان وجود صاحب الشكوى، هو ادعاء غير معقول.
    2002-2003: 392 additional mentions of UNCITRAL texts identified on legal databases UN 2002-2003 : 392 إشارة إضافية محددة في قواعد البيانات القانونية إلى نصوص اللجنة
    Estimate 2004-2005: 400 additional mentions of UNCITRAL texts identified on legal databases UN التقديرات للفترة 2004-2005 : 400 إشارة إضافية محددة في قواعد البيانات القانونية إلى نصوص اللجنة
    Target 2006-2007: 400 additional mentions of UNCITRAL texts identified on legal databases UN الهدف للفترة 2006-2007: 400 إشارة إضافية محددة في قواعد البيانات القانونية إلى نصوص اللجنة
    265. During the past year the library has expanded its activities and improved service to readers through the introduction of a number of offline legal databases. UN 265 - وخلال العام الماضي وسعت المكتبة أنشطتها وحسنت الخدمة التي تقدمها إلى القراء، من خلال إدخال عدد من قواعد البيانات القانونية غير المباشرة.
    261. The number of reported publications shows a steady flow of new publications discussing the work of UNCITRAL, as well as mentions of UNCITRAL in legal databases. UN 259 - يتضح من عدد المنشورات المبلغ عنها أن ثمة ارتفاعا مطردا في كم المنشورات الجديدة التي تناقش عمل الأونسيترال، وفي عدد الإشارات إليه في قواعد البيانات القانونية.
    In order to disseminate the Tribunal's basic documents and case law to a large number of researchers, the Library is negotiating with worldwide legal databases to integrate the current basic documents as part of the Tribunal's legacy. UN ولتعميم الوثائق الأساسية للمحكمة ولقانون السوابق القضائية على عدد كبير من الباحثين، تعكف المكتبة على التفاوض مع قواعد البيانات القانونية على مستوى العالم كله لإدراج الوثائق الأساسية الراهنة كجزء من ميراث المحكمة الجنائية الدولية.
    Certificate in online legal databases. UN شهادة " قواعد البيانات القانونية الإلكترونية " .
    239. The number of new publications discussing the work of UNCITRAL and of mentions of UNCITRAL in legal databases increased steadily. UN ٢٣٩ - حدثت زيادة مطردة في عدد المنشورات الجديدة التي تناقش عمل الأونسيترال وعدد الإشارات إلى الأونسيترال في قواعد البيانات القانونية.
    10. Funds were obligated in 1994 for the maintenance and expansion of UNHCR's legal databases project -- an activity which was merged in 1995 with the project for the development and dissemination of protection databases under the Local Settlement appropriation in order to facilitate administration and monitoring of the activities. UN ٠١- تم في عام ٤٩٩١ الالتزام بأموال من أجل مشروع صيانة وتوسيع قواعد البيانات القانونية للمفوضية وهو نشاط تم في عام ٥٩٩١ دمجه مع مشروع إعداد ونشر قواعد بيانات الحماية في إطار الاعتماد المالي المخصص لبرنامج التوطين المحلي، بغية تسهيل إدارة ورصد اﻷنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus