"قواعد المنشأ غير التفضيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-preferential rules of origin
        
    The draft text it provided on the non-preferential rules of origin was discussed in a working session in Phnom Penh. UN ونوقش مشروع النص الذي قدمه الأونكتاد بشأن قواعد المنشأ غير التفضيلية في جلسة عمل عقدت في بنوم بِن.
    The Uruguay Round also broke new ground in bringing non-preferential rules of origin into the framework of multilateral rules. UN كما شقت جولة أوروغواي أرضا جديدة بإدخال قواعد المنشأ غير التفضيلية في إطار القواعد المتعددة اﻷطراف.
    In particular, the work of the Technical Committee of the World Customs Organization (WCO) will consist of elaborating a harmonized set of non-preferential rules of origin. UN وسيتألف عمل اللجنة الفنية للمنظمة الجمركية العالمية بصفة خاصة من بلورة مجموعة متناسقة من قواعد المنشأ غير التفضيلية.
    The clear adoption of the process criterion in the context of the non-preferential rules of origin would undoubtedly contribute to resolving the dispute and provide scope for harmonization. UN ومن شأن الاعتماد الواضح لمعيار التجهيز في سياق قواعد المنشأ غير التفضيلية أن يسهم في حل الخلاف وتوفير المجال للمواءمة.
    The provisions of the above-mentioned Agreement place the change of tariff heading at the very foundation of the harmonization process of the non-preferential rules of origin. UN وأحكام الاتفاق المشار إليه أعلاه تضع تغير العنوان التعريفي في ذات أساس عملية مواءمة قواعد المنشأ غير التفضيلية.
    The work programme on the harmonization of non-preferential rules of origin should be achieved rapidly, to attain simplified, harmonized and more transparent rules. UN وينبغي الإسراع بانجاز برنامج العمل الخاص بمواءمة قواعد المنشأ غير التفضيلية وذلك للتوصل إلى قواعد مبسطة ومتسقة وأكثر شفافية.
    The work programme on the harmonization of non-preferential rules of origin should be achieved rapidly, to attain simplified, harmonized and more transparent rules. UN وينبغي الإسراع بانجاز برنامج العمل الخاص بمواءمة قواعد المنشأ غير التفضيلية وذلك للتوصل إلى قواعد مبسطة ومتسقة وأكثر شفافية.
    UNCTAD cooperates closely with the WCO in the areas of customs techniques, classification, the Customs Reform and Modernization Programme (CRM), and the harmonization of non-preferential rules of origin. UN يتعاون اﻷونكتاد تعاوناً وثيقاً مع المنظمة الجمركية العالمية في مجالات التقنيات الجمركية، والتصنيف، وبرنامج إصلاح وتطوير الجمارك، وتنسيق قواعد المنشأ غير التفضيلية.
    This Agreement provided for the harmonization of non-preferential rules of origin according to a work programme to be carried out by a Technical Committee set up under the World Customs Organization. UN وينص هذا الاتفاق على مواءمة قواعد المنشأ غير التفضيلية وفق برنامج عمل تضطلع به لجنة تقنية تنشأ في إطار المنظمة الجمركية العالمية.
    He considered that the process of harmonization of GSP rules of origin had to take place using the same criteria adopted in the Uruguay Round Agreement with regard to non-preferential rules of origin. UN وارتأى ضرورة أن تتم عملية مواءمة قواعد المنشأ في نظام اﻷفضليات المعمم باستخدام نفس المعايير التي اعتمدت في اتفاق جولة أوروغواي بشأن قواعد المنشأ غير التفضيلية.
    non-preferential rules of origin are applied in the context of most-favoured-nation (MFN) trade, i.e. application of MFN tariffs, MFA quotas, anti-dumping investigation, etc. UN وتنطبق قواعد المنشأ غير التفضيلية في سياق التجارة في اطار حكم الدولة اﻷكثر رعاية، أي تطبيق تعريفات الدولة اﻷكثر رعاية، وحصص الدولة اﻷكثر رعاية، وتحقيقات مكافحة اﻹغراق، الخ.
    The clear adoption of the process criterion in the context of the non-preferential rules of origin would undoubtedly contribute to resolving the dispute and provide scope for harmonization. UN والاعتماد الواضح لمعيار التجهيز في سياق قواعد المنشأ غير التفضيلية من شأنه بدون شك أن يساهم في تسوية الخلاف وتوفير النطاق للمواءمة.
    Under the Agreement on Rules of Origin, the work of the Technical Committee established under the auspices of the World Customs Organization (WCO) consists of elaborating a harmonized set of non-preferential rules of origin. UN ٧٦- ووفقا للاتفاق بشأن قواعد المنشأ، يتألف عمل اللجنة الفنية المنشأة تحت رعاية المنظمة الجمركية العالمية من وضع مجموعة متناسقة من قواعد المنشأ غير التفضيلية.
    7. The representative of the UNCTAD secretariat said that the Uruguay Round Agreement on Rules of Origin had for the first time brought non-preferential rules of origin within the scope of multilateral discipline. UN ٧- قال ممثل أمانة اﻷونكتاد إن اتفاق جولة أوروغواي بشأن قواعد المنشأ أدخل ﻷول مرة قواعد المنشأ غير التفضيلية في نطاق النظام المتعدد اﻷطراف.
    9. Under the World Trade Organization (WTO) Agreement on Rules of Origin, the work of the Technical Committee consisted in elaborating a harmonized set of non-preferential rules of origin. UN ٩- وقال إن عمل اللجنة الفنية في ظل اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن قواعد المنشأ يتمثل في صياغة مجموعة متناسقة من قواعد المنشأ غير التفضيلية.
    He agreed that the adoption of the process criterion in non-preferential rules of origin would help to settle disputes as to whether the process criterion or the percentage criterion should be adopted in the GSP rules of origin. UN وهو يوافق على أن اعتماد معيار التجهيز في قواعد المنشأ غير التفضيلية من شأنه أن يساعد على تسوية الخلافات حول ما إذا كان ينبغي اعتماد معيار التجهيز أو معيار النسبة المئوية بالنسبة لقواعد المنشأ في نظام اﻷفضليات المعمم.
    It was extremely important that States members of UNCTAD be given the opportunity to appreciate and discuss periodically in the Special Committee on Preferences the progress made on harmonizing non-preferential rules of origin rather than being confronted with a final text as approved by the Council of the World Trade Organization. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تتاح للدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد الفرصة لتقيﱢم وتناقش بصورة دورية في اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات ما أُحرز من تقدم في مواءمة قواعد المنشأ غير التفضيلية بدلاً من أن تجد نفسها أمام نص نهائي أقره مجلس منظمة التجارة العالمية.
    It also examines the work to be carried out by the Technical Committee, established under the World Customs Organization, to develop a harmonized set of non-preferential rules of origin based on the change of tariff heading criteria. UN كما تبحث العمل الذي ستضطلع به اللجنة التقنية المنشأة في إطار المنظمة الجمركية العالمية من أجل تطوير مجموعة متناسقة من قواعد المنشأ غير التفضيلية تستند إلى التغيير في المعايير المتعلقة بالعناوين التعريفية.
    The text of the Agreement deals exclusively with non-preferential rules of origin while preferential rules of origin are dealt with in the " Common Declaration with regard to Preferential Rules of Origin " , contained in annex II to the Agreement. UN ويعالج نص الاتفاق على وجه الحصر قواعد المنشأ غير التفضيلية في حين يتولى معالجة قواعد المنشأ التفضيلية " الاعلان المشترك المتعلق بقواعد المنشأ التفضيلية " ، الوارد في المرفق الثاني للاتفاق.
    The entry into force of the Uruguay Round Agreement on rules of origin establishes multilateral rules in this area and provides for harmonization of non-preferential rules of origin. UN ٢٤- وبدء سريان اتفاق جولة أوروغواي بشأن قواعد المنشأ يحدد قواعد متعددة اﻷطراف في هذا المجال وينص على مواءمة قواعد المنشأ غير التفضيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus