"قواعد بيانات بيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental databases
        
    The setting up of systems for the systematic handling of the information that has been classified, as well as for designing environmental databases to support the reporting obligations of environmental conventions and agreements. UN ' 1` وضع نظمٍ للتعامل مـع المعلومات المصنَّفة تعاملاً منهجياً وإعداد قواعد بيانات بيئية داعمة لالتزامات الإبلاغ في إطار الاتفاقيات والاتفاقات البيئية.
    environmental databases were planned that would facilitate establishing the baseline conditions of the marine environment in potential mine sites within the Area. UN ويجري التخطيط لإعداد قواعد بيانات بيئية من شأنها تيسير تحديد خط الأساس لأحوال البيئة البحرية في مواقع التعدين المحتملة داخل المنطقة.
    IOM has also been collating existing data to create environmental databases but has not provided much detail on these. UN وظلت المنظمة أيضاً تقارن بين البيانات الموجودة بغية إنشاء قواعد بيانات بيئية ولكنها لم تقدم قدراً كبيراً من التفاصيل بشأنها.
    15. The Authority would continue to gather information and to establish and develop unique databases of a scientific and technical nature, including environmental databases to cover the three mineral resources currently under consideration. UN 15 - وستواصـل السلطـة جمع المعلومات ووضع وتطوير قواعد بيانات فريدة ذات طابع علمي وتقني، بـما في ذلك قواعد بيانات بيئية تغطي الموارد المعدنية الثلاثة التي توجد قيد النظر.
    The setting up of systems for the systematic handling of the information that has been classified, as well as designing environmental databases to support the reporting obligations of environmental conventions/agreements; UN `1` وضع نظم للتعامل المنهجي مع المعلومات المصنفة، إضافة إلى إنشاء قواعد بيانات بيئية لدعم التزامات الإبلاغ المنصوص عليها في الاتفاقيات/الاتفاقات البيئية؛
    110. During the three-year period, the Secretariat will also establish environmental databases of the best-known nodule-bearing provinces in the CCZ and the Central Indian Ocean basin. UN 110 - خلال فترة الثلاث سنوات، ستضع الأمانة أيضا قواعد بيانات بيئية بأفضل المناطق المعروفة التي تحمل عقيدات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون وحوض المحيط الهندي الأوسط.
    47. The Secretariat will set up a working group or an expert consultant group, including contractor experts to facilitate the establishment of environmental databases using contractors' and selected external data sources. UN 47 -ستنشئ الأمانة العامة فريق عمل أو فريقا استشاريا للخبراء، يشمل خبراء في العقود لتيسير إنشاء قواعد بيانات بيئية باستخدام مصادر بيانات مختارة للمتعاقدين وجهات خارجية.
    52. The Secretariat will set up a working group or an expert consultant group, including contractor experts to facilitate the establishment of environmental databases using contractors' and selected external data sources. UN 52 -ستنشئ الأمانة العامة فريق عمل أو فريقا استشاريا للخبراء، يشمل خبراء في العقود لتيسير إنشاء قواعد بيانات بيئية باستخدام مصادر بيانات مختارة للمتعاقدين وجهات خارجية.
    55. To support the work of the organs of the Authority, in particular the Legal and Technical Commission, it is intended to develop environmental databases containing, inter alia, information on the basic biology of the deep sea benthos in the Clarion-Clipperton fracture zone, such as the distribution of fauna, faunal densities and spatial distribution of oceanographic parameters. UN ٥٥ - ودعما ﻷعمال أجهزة السلطة، لا سيما اللجنة القانونية والتقنية، يزمع إنشاء قواعد بيانات بيئية تشمل، في جملة أمور، معلومات عن اﻷحياء اﻷساسية في قاع البحر العميق في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون، من قبيل توزيع اﻷحياء، وكثافة اﻷحياء، والتوزع المكاني للبارامترات اﻷوقيانوغرافية.
    To support the work of the organs of the Authority, in particular the Legal and Technical Commission, during 2001, it is intended to develop environmental databases containing, inter alia, information on the basic biology of the deep sea benthos in the Clarion-Clipperton fracture zone and in the Central Indian Ocean basin. UN وبغية دعم أعمال أجهزة السلطة، وخاصة اللجنة القانونية والتقنية، أثناء عام 2001، يُعتزم استحداث قواعد بيانات بيئية تتضمن، في جملة أمور، معلومات بشأن البيولوجيا الأساسية في قاع البحر العميق في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون وفي حوض المحيط الهندي المركزي.
    (b) To establish, as appropriate, and effectively implement national or regional environmental databases or inventory systems such as pollutant release and transfer registers; UN (ب) القيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء قواعد بيانات بيئية وطنية أو إقليمية أو نظم جرد من قبيل سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها، وتنفيذها تنفيذا فعالا؛
    The workshop recommended that the Authority establish centralized environmental databases that would enable contractors and researchers to exchange and share environmental data collected by other contractors and researchers and that workshops be convened to allow scientists and technicians involved in environmental monitoring to share, compare and standardize data and processes for the evaluation of such data. UN وأوصت حلقة العمل أن تقوم السلطة بإنشاء قواعد بيانات بيئية مركزية تمكّن المتعاقدين والباحثين من تبادل البيانات البيئية التي جمعها المتعاقدون والباحثون الآخرون، وتقاسمها، وأن تعقد حلقات عمل تتيح للعلماء والفنيين المشاركين في أنشطة الرصد البيئي تقاسم البيانات والعمليات المتعلقة بهذه البيانات، ومقارنتها، وتقنينها من أجل تقييم تلك البيانات.
    Efficient treatment of information will require the setting up of information systems for the systematic handling of the information that has been classified, as well as for the designs of environmental databases to support the reporting obligations of environmental conventions/agreements. UN (ب) ستستلزم معالجة المعلومات بكفاءة وضع نظم معلومات تهدف إلى التعامل مع المعلومات المصنَّفة تعاملاً منهجياً، وكذلك إلى تصميم قواعد بيانات بيئية داعمة لالتزامات الإبلاغ المتصلة بالاتفاقيات/الاتفاقات البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus