company operating bases and temporary operating bases were deployed | UN | قاعدة من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة تم نشرها |
Maintenance of 6 battalion headquarters and 20 company operating bases is accomplished by troop-contributing countries | UN | وأنجزت البلدان المساهمة بقوات أعمال صيانة 6 مقار من مقار الكتائب، و 20 قاعدة من قواعد عمليات السرايا |
For the development of infrastructure at UNISFA camps, including company operating bases and sector headquarters | UN | نعم بالنسبة لتطوير الهياكل الأساسية في معسكرات القوة، بما في ذلك قواعد عمليات السرايا والمقرات القطاعية |
company operating bases and temporary operating bases were deployed | UN | ما نشر من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة |
The core of the military component would be composed of mobile infantry battalions dispersed into company operating bases and temporary operating bases. | UN | وسيتألف الجزء الأساسي من العنصر العسكري من كتائب مشاة متنقلة منتشرة في قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة. |
This has enabled access to all company operating bases and temporary operating bases. | UN | وهو ما أتاح إمكانية الوصول إلى جميع قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة. |
As part of the plan, UNISFA troops are now deployed in new company operating bases in Todach, Noong, Dungoup, Tejalei and Marial Achak. | UN | وكجزء من الخطة، ينتشر جنود القوة الأمنية الآن في قواعد عمليات السرايا الجديد في توداش ونونق ودنقوب وتجالي ومريال أشاك. |
UNISFA also ensured full road access to dry season company operating bases and temporary operating bases. | UN | ولقد يسرت القوة الأمنية المؤقتة أيضاً إمكانية الوصول بشكل كامل عبر الطرق إلى قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة التي تعمل خلال موسم الجفاف. |
In addition to its headquarters in Abyei town, UNISFA currently has three sector headquarters co-located with three company operating bases. | UN | وللبعثة حاليا، إضافة إلى مقر قيادة القوة الأمنية المؤقتة في بلدة أبيي، ثلاثة مقار لقيادة القطاعات توجد في نفس المواقع مع ثلاث من قواعد عمليات السرايا. |
The timely construction of additional company operating bases is essential and will have financial implications that, to the extent possible, will be absorbed within the Mission's budgetary allocation. | UN | ومن الضروري تشييد المزيد من قواعد عمليات السرايا في الوقت المناسب، وسوف يترتب على ذلك آثار مالية سيتم استيعابها ما أمكن في مخصصات ميزانية البعثة. |
By deploying fewer company operating bases and temporary operating bases, the Force retained sufficient troops to carry out other important activities and maintained a reserve. | UN | وبفضل نشر عدد أقل من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة استبْقت القوة ما يكفي من الجنود لتنفيذ أنشطة مهمة أخرى والاحتفاظ بقوات احتياطية. |
In July, the Mission initiated support to the establishment of community protection plans in 36 existing company operating bases/temporary operating bases. | UN | وفي تموز/يوليه، بدأت البعثة تقديم دعم لوضع خطط للحماية المجتمعية في 36 من قواعد عمليات السرايا القائمة/قواعد العمليات المؤقتة. |
The force continued to conduct a number of tasks including patrolling, deterrence through forward deployment, protection of civilians, force protection for humanitarian convoys, assessment and reconnaissance tasks in addition to static force protection in all company operating bases. | UN | وقد واصلت القوة أداء عدد من المهام شملت الدوريات، والردع بالانتشار الأمامي، وحماية المدنيين، وتوفير حماية القوة لقوافل المساعدات الإنسانية، ومهام التقييم والاستطلاع، بالإضافة إلى توفير قوة حماية ثابتة في جميع قواعد عمليات السرايا. |
The community alert networks, which use a combination of high-frequency radios and mobile telephones, will continue to provide communications between company operating bases, temporary operating bases and local communities in areas affected by armed conflict. | UN | وستواصل شبكات إنذار المجتمعات المحلية التي تستخدم مزيجاً من أجهزة اللاسلكي العالية التردد والهواتف المحمولة، توفير الاتصالات بين قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة والمجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من النزاعات المسلحة. |
The mission will have an area-based and decentralized organizational structure comprising a mission headquarters in Abyei town and 10 company operating bases in the Abyei Area. | UN | وسيكون للبعثة هيكل تنظيمي يستند إلى المناطق وذي طابع لا مركزي، يضم مقر البعثة في أبيي وعشرٍ من قواعد عمليات السرايا في منطقة أبيي. |
A status-of-forces agreement must be negotiated in accordance with the request of the Security Council and negotiations on land conducted rapidly in order to accommodate all of the company operating bases envisioned. | UN | ويجب التفاوض بشأن اتفاق لمركز القوات وفقا لطلب مجلس الأمن وإجراء مفاوضات بسرعة بشأن توفير الأراضي لجميع قواعد عمليات السرايا المزمع إقامتها. |
These measures complemented the deployment of 46 community liaison interpreters in 35 strategic temporary and company operating bases in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وتمت هذه التدابير نشر 46 مترجما شفويا للاتصال مع المجتمعات المحلية في 35 قاعدة من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات الاستراتيجية المؤقتة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
9. The Advisory Committee notes that the mission will have an Area-based and decentralized organizational structure comprising a mission headquarters in Abyei town and 10 company operating bases in the Abyei Area. | UN | 9 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة سيكون لها هيكل تنظيمي يستند إلى المناطق وذو طابع لا مركزي، يضم مقر البعثة في بلدة أبيي و 10 من قواعد عمليات السرايا في منطقة أبيي. |
Community alert networks using radios and telephones will also enhance communication between company operating bases, temporary operating bases and local communities in particularly volatile areas. | UN | وستُعزَّز أيضا شبكات الإنذار المجتمعي التي تستخدم أجهزة الاتصال اللاسلكي والهواتف بين قواعد عمليات السرايا/قواعد العمليات المؤقتة والمجتمعات المحلية في المناطق الأشد اضطرابا. |
33. The third battalion was deployed from the Abyei Area into company operating bases and temporary operating bases and was accommodated in tents and supported logistically by organic administrative elements and assets of the Mission Support Division. | UN | 33 - ونُشرت الكتيبة الثالثة انطلاقاً من منطقة أبيي في قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة، ويُقيم أفرادها في خيام ويتلقون الدعم اللوجستي من العناصر الإدارية الأساسية التابعة للكتيبة والعتاد من شعبة دعم البعثة. |