"قوام بعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the strength of
        
    • of the strength
        
    • in the strength
        
    • comprised of
        
    • strength stood at
        
    The members of the Council declared that they were ready to adopt a resolution approving an increase in the strength of MINURSO. UN وأعلن أعضاء المجلس أنهم مستعدون لاعتماد قرار يقر زيادة قوام بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    The revised concept of operations provides for an increase in the strength of AFISMA from 3,300 to 9,620 troops, including 171 elements of the civilian component, 8,859 troops and 590 police personnel. UN وينص مفهوم العمليات المنقح على إجراء زيادة في قوام بعثة الدعم الدولية من 300 3 جندي إلى 620 9 جنديا، تشمل 171 فردا من العنصر المدني، و 859 8 من الأفراد العسكريين، و 590 من أفراد الشرطة.
    23. the strength of MINURCAT currently stands at 163 international and 64 national staff. UN 23 - يبلغ قوام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد حاليا 163 موظفا دوليا و 64 موظفا وطنيا.
    “8. Requests the Secretary-General to consider and implement, as appropriate, steps for further reduction of the strength of the Mission consistent with the implementation of this mandate; UN " ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في الخطوات اللازمة لزيادة خفض قوام بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بما يتسق مع تنفيذ هذه الولاية، وأن ينفذها، حسب الاقتضاء؛
    The Council further decided to increase the strength of AMIS to a total of 6,171 military personnel, with an appropriate civilian component, including up to 1,560 civilian police. UN كما قرر المجلس زيادة قوام بعثة الاتحاد ليصل إلى ما مجموعه 171 6 من الأفراد العسكريين، إضافة إلى عنصر مدني مناسب، بما في ذلك ما يصل إلى 560 1 من أفراد الشرطة المدنية.
    During the month, the Council adopted six resolutions in formal meetings, extending the mandates of UNDOF and MINURSO, and expanding the strength of UNAMSIL. UN وخلال هذا الشهر، اتخذ المجلس ستة قرارات في جلسات رسمية، قام فيها بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وزيادة قوام بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    6. The Heads of State and Government appealed to the United Nations Security Council to consider the possibility of increasing the strength of the ECOWAS Mission in Côte d'Ivoire and transform it into a United Nations peacekeeping force. UN 6 - وناشد رؤساء الدول والحكومات مجلس أمن الأمم المتحدة لينظر في إمكانية زيادة قوام بعثة الجماعة الاقتصادية لدول جنوب أفريقيا في كوت ديفوار وتحويلها إلى قوة للأمم المتحدة لحفظ السلام.
    32. I hope to be in a position to proceed shortly with the increase in the strength of UNAVEM to its previous level. UN ٣٢ - وإني آمل أن أكون في وضع يمكنني من الشروع قريبا في زيادة قوام بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا إلى مستواها السابق.
    5. Decides to authorize the Secretary-General to increase the strength of UNOMIG, as required, up to 136 military observers with appropriate civilian support staff; UN ٥ - يقرر أن يأذن لﻷمين العام بزيادة قوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، حسب الاقتضاء، إلى ما يصل إلى ١٣٦ مراقبا عسكريا مع موظفي الدعم المدنيين المناسبين؛
    The members of the Security Council have been kept informed, on a daily basis, of the status of reinforcing UNAMIR up to the strength of 5,500 troops authorized by the Council in its resolution 918 (1994) of 17 May 1994. UN وقد ظل أعضاء مجلس اﻷمن يُبلغون، على أساس يومي، بحالة زيادة قوام بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا حتى ٥٠٠ ٥ فرد، كما أذن بذلك مجلس اﻷمن في قراره ٩١٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤.
    5. Decides to authorize the Secretary-General to increase the strength of UNOMIG, as required, up to 136 military observers with appropriate civilian support staff; UN ٥ - يقرر أن يأذن لﻷمين العام بزيادة قوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، حسب الاقتضاء، إلى ما يصل إلى ١٣٦ مراقبا عسكريا مع موظفي الدعم المدنيين المناسبين؛
    8. Requests the Secretary-General to consider and implement, as appropriate, steps for further reduction of the strength of UNMIH consistent with the implementation of this mandate; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في الخطوات اللازمة لزيادة خفض قوام بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بما يتسق مع تنفيذ هذه الولاية، وأن ينفذها، حسب الاقتضاء؛
    8. Requests the Secretary-General to consider and implement, as appropriate, steps for further reduction of the strength of UNMIH consistent with the implementation of this mandate; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في الخطوات اللازمة لزيادة خفض قوام بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بما يتسق مع تنفيذ هذه الولاية، وأن ينفذها، حسب الاقتضاء؛
    22. As of 15 June, the strength of MINURCAT stood at 592, including 148 United Nations police officers and 26 military liaison officers. UN 22 - كان قوام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في 15 حزيران/يونيه يبلغ 592 فردا، منهم 148 من شرطة الأمم المتحدة، و 26 من أفراد الاتصال العسكريين.
    During the reporting period, the AU Mission was comprised of 5,348 personnel, including 644 military observers, 816 civilian police officers, 37 civilian staff and 3,716 protection troops. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ قوام بعثة الاتحاد الأفريقي 348 5 فردا؛ بما في ذلك 644 مراقبا عسكريا، و 816 من أفراد الشرطة المدنية، و 37 موظفا مدنيا و 716 3 فردا من قوات الحماية.
    17. As of 1 March, the UNMIL troop strength stood at 12,948, out of an authorized strength of 15,125. UN 17 - بتاريخ 1 آذار/مارس، بلغ قوام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا 948 12 عنصراً من أصل العدد المأذون به البالغ 125 15 عنصراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus