"قوانينها وأنظمتها الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • their national laws and regulations
        
    • its national laws and regulations
        
    The Secretariat would like to renew its request to those States which have not yet done so to submit information on their national laws and regulations for inclusion in future volumes. UN وتود الأمانة العامة أن تجدد طلبها إلى الدول التي لم تقدم بعد قوانينها وأنظمتها الوطنية أن تفعل ذلك.
    The Secretariat will continue to request those States that have not yet done so to transmit information on their national laws and regulations. UN وستواصل اﻷمانة العامة طلبها من الدول التي لم تقم بذلك بعد بأن ترسل معلومات بشأن قوانينها وأنظمتها الوطنية.
    In the hope that the compendium of national laws and regulations concerning terrorism would be published in the near future, the European Union supported the Secretary-General’s request to those States that had not yet done so to provide information on their national laws and regulations. UN وعلى أمل أن تنشر في المستقبل القريب خلاصة للقوانين واﻷنظمة الوطنية المتعلقة باﻹرهاب، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي طلب اﻷمين العام إلى الدول التي لم تقدم معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية بعد أن تفعل ذلك.
    8. Bahamas provided information on its national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism.2 UN 8 - وقدمت جزر الباهاما معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها(2).
    In the relevant reports (S/2001/1325, S/2002/1022, S/2003/1085), Azerbaijan provided the Counter-Terrorism Committee with information on its national laws and regulations on combating terrorism. UN زودت أذربيجان لجنة مكافحة الإرهاب في تقاريرها المقدمة في هذا الشأن (S/2001/1325، و S/2002/1022، و S/2003/1085) بمعلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المعنية بمكافحة الإرهاب.
    11. Invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism; UN 11 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها، إلى القيام بذلك؛
    76. In their replies to the Secretary-General in pursuance of General Assembly resolutions 52/38 J and 53/77 E, some States noted that their national laws and regulations were in accordance with this recommendation. UN ٧٦ - في الردود التي تلقاها اﻷمين العام عملا بقراري الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء و ٥٣/٧٧ هاء، أشارت بعض الدول إلى أن قوانينها وأنظمتها الوطنية تتفق مع هذه التوصية.
    10. Invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism; UN ١٠ - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى اﻷمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال اﻹرهاب الدولي وقمعها، إلى القيام بذلك؛
    13. Invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism; UN 13 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها إلى القيام بذلك؛
    All States should determine in their national laws and regulations which arms are permitted for civilian possession and the conditions under which they can be used. (A/52/298, annex, para. 80 (b)) UN التوصية ١١: ينبغي لجميع الدول أن تحدد في قوانينها وأنظمتها الوطنية اﻷسلحة التي يسمح للمدنيين بحيازتها والشروط التي يمكنهم بها استخدامها. A/52/298)، المرفق، الفقرة ٨٠ )ب((
    78. In order to prepare the compendium referred to in paragraph 10 (b) of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, the Secretariat would like to renew its request to those States which have not yet done so to submit information on their national laws and regulations. UN ٧٨ - ومن أجل إعداد الخلاصة الوافية المشار إليها في الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ١٠ من اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، تود اﻷمانة العامة أن تجدد طلبها إلى الدول التي لم تقدم بعد قوانينها وأنظمتها الوطنية أن تقوم بذلك.
    81. The Special Committee reaffirms the need for enhanced rapidly deployable capacities for United Nations peacekeeping missions in crisis and encourages Member States where possible to offer support in accordance with their national laws and regulations. UN 81 - وتعيد اللجنة الخاصة التأكيد على الحاجة إلى تعزيز قدرات الانتشار السريع بالنسبة لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تمر بأزمات، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم الدعم كلما أمكن بما يتماشى مع قوانينها وأنظمتها الوطنية.
    51. In order to prepare the compendium referred to in paragraph 10 (b) of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, the Secretariat would like to renew its request to those States which have not yet done so to submit information on their national laws and regulations. UN ١٥ - ومن أجل إعداد الخلاصة الوافية المشار اليها في )ب( من الفقرة ١٠ من اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، تود اﻷمانة العامة أن تجدد طلبها إلى الدول التي لم تقدم بعد قوانينها وأنظمتها الوطنية أن تقوم بذلك.
    45. In order to prepare the compendium referred to in sub-paragraph 10 (b) of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, the Secretariat would like to renew its request to those States which have not yet done so to submit information on their national laws and regulations. UN ٤٥ - ومن أجل إعداد الخلاصة الوافية المشار إليها في )ب( من الفقرة ١٠ من اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، تود اﻷمانة العامة أن تجدد طلبها إلى الدول التي لم تقدم بعد قوانينها وأنظمتها الوطنية أن تقوم بذلك.
    14. Invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism, and notes in this regard the reports of Member States to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001); UN 14 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها إلى القيام بذلك، وتلاحظ في هذا الصدد تقارير الدول الأعضاء المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛
    14. Invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism, and takes note in this regard of the reports of Member States to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001); UN 14 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها إلى القيام بذلك، وتحيط علما في هذا الصدد بتقارير الدول الأعضاء المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛
    9. Albania referred to the multilateral instruments to which it is a party and also supplied information on its national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism.2 UN 9 - أشارت ألبانيا إلى الصكوك المتعددة الأطراف التي انضمت إليها كطرف وقدمت أيضا معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع الأعمال الإرهابية وقمعها(2).
    19. Austria indicated that it had signed and ratified all international and regional conventions against terrorism; it also supplied information on its national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism.2 UN 19 - وأوضحت النمسا أنها قد وقَّعت وصادقت على جميع الاتفاقيات الدولية والإقليمية الرامية إلى مكافحة الإرهاب؛ وأنها قدمت أيضا معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية فيما يتعلق بمنع الأعمال الإرهابية الدولية وقمعها(2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus