"قوة احتياطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • standby force
        
    • reserve force
        
    • force reserve
        
    • a stand-by force
        
    To enhance its regional framework, the African Union is also in the process of establishing its own regional African standby force. UN وإن الاتحاد الأفريقي، رغبة منه في تحسين إطاره الإقليمي، يعمل أيضا على تكوين قوة احتياطية أفريقية إقليمية تابعة له.
    For example, Norway had established a standby force for civilian and human rights efforts in crisis situations. UN على سبيل المثال، أنشأت النرويج قوة احتياطية لجهود الحقوق المدنية وحقوق الإنسان في حالات الأزمة.
    We note with satisfaction the active work of the African Union to create an African standby force and an early warning system for conflicts. UN ونلحظ بارتياح العمل الفعّال للاتحاد الأفريقي لإيجاد قوة احتياطية أفريقية، ونظام للإنذار المبكِّر للصراعات.
    These additional tasks thinly stretched the Mission's deployment and left the Mission without a reserve force. UN وتسببت هذه المهام الإضافية في انتشار البعثة بأقصى طاقتها، مما تركها دون قوة احتياطية.
    Moreover, the Nepalese battalion, which will constitute the reserve force in Abéché, will be able to deploy only 285 troops before the rainy season begins, also because of delays in acquiring equipment for the contingent. UN وعلاوة على ذلك، لن تتمكن الكتيبة النيبالية، التي ستشكل قوة احتياطية في أبيتشي، سوى من نشر 285 فردا قبل بداية موسم الأمطار، وأيضا بسبب حالات التأخير في الحصول على معدات للوحدة.
    As a result of being overstretched, MONUC currently has no force reserve. UN ونتيجة للإفراط في استخدام قدرة البعثة لم تعد لديها قوة احتياطية.
    Botswana supported the idea of a stand-by force for rapid response to the outbreak of a conflict. UN وتؤيد بوتسوانا فكرة إنشاء قوة احتياطية للتدخل السريع لدى اندلاع أي نزاع.
    It was working on a comprehensive peace and security structure, including an African standby force and an early-warning system. UN ويعمل على وضع هيكل للسلام والأمن الشاملين، بما في ذلك قوة احتياطية أفريقية، ونظام للإنذار المبكر.
    The African Union has moved ahead with the creation of an African standby force. UN وقد شرع الاتحاد الأفريقي في إنشاء قوة احتياطية أفريقية.
    The AU prepared for this by setting up a Peace and Security Council, which the international community welcomed, and by creating a standby force. UN وقد جهز الاتحاد الأفريقي نفسه لذلك بإنشاء مجلس السلام والأمن الذي حظي بترحيب المجتمع الدولي، وبإنشاء قوة احتياطية.
    As a regular troop-contributing country, we welcome the decision by the AU to establish a standby force. UN وبوصفنا بلدا مساهما بقوات، نرحب بقرار الاتحاد الأفريقي إنشاء قوة احتياطية.
    The mere existence of such a standby force would act as a deterrent to spoilers of the peace process. UN ومجرد وجود قوة احتياطية كتلك سيكون رادعا للسَّاعين إلى تخريب عملية السلام.
    In that regard, my delegation supports the recommendation contained in the Secretary-General's report to support the African Union in establishing an African standby force. UN وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي التوصية الواردة في تقرير الأمين العام بدعم الاتحاد الأفريقي في تشكيله قوة احتياطية أفريقية.
    The AU has invested considerable resources over the last decade in developing military, police and civilian capabilities as part of its efforts to develop a multidimensional African standby force capacity. UN وقد سخّر الاتحاد الأفريقي الكثير من الموارد خلال العقد الماضي لتنمية قدرات الأفراد العسكريين والشرطة والأفراد المدنيين في إطار الجهود التي بذلها لإنشاء قوة احتياطية أفريقية متعددة الأبعاد.
    The African Peace and Security Architecture comprise the African Union Peace and Security Council, a Panel of the Wise, a continental early warning system and the beginnings of an African standby force. UN وتتألف الآلية الأفريقية للسلام والأمن من مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وفريق الحكماء، ونظام الإنذار المبكر في القارة، وبدايات قوة احتياطية أفريقية.
    :: Troop-contributing countries should have a reserve force which should be available for rapid deployment. UN :: ينبغي أن تكون لدى البلدان المساهمة بقوات قوة احتياطية تكون متاحة للانتشار السريع؛
    The Ethiopian Armed Forces have continued to deploy a strategic reserve force in Sector West. UN كما حافظت القوات المسلحة الإثيوبية على انتشار قوة احتياطية استراتيجية في القطاع الغربي.
    A company-sized quick-reaction force is maintained in Abyei town to provide flexibility and act as a reserve force. UN وتتمركز في بلدة أبيي قوةٌ بحجم سرية مخصصةٌ للاستجابة السريعة، وهي توفر عنصر المرونة وتؤدي مهام قوة احتياطية.
    A reserve force will be based over the horizon with regular in-country reconnaissance and rehearsal. UN وسوف يتم تأسيس قوة احتياطية خارجية تقوم بمهام الاستطلاع والمناورات داخل البلد بصفة منتظمة.
    A reserve force of 40 men entered the town after it had been secured. UN ودخلت قوة احتياطية قوامها 40 رجلا البلدة بعد أن تم تأمينها.
    If it were committed, a new force reserve would, without delay, be regenerated from the existing forces. UN وإذا دعت الحاجة، يمكن إنشاء قوة احتياطية جديدة، دون تأخير، من القوات الموجودة.
    This budget provided for the deployment of up to 8,500 contingent personnel for six months, 33 international civilian staff, 363 local staff and 284 United Nations Volunteers, as well as the deployment of a stand-by force of 4,000 troops for two one-month periods. UN وكان من المتوخى في هذه الميزانية تغطية تكاليف وزع ما لا يزيد على ٥٠٠ ٨ فرد من أفراد الوحدات لمدة ستة أشهر، و ٣٣ موظفا مدنيا دوليــا، و ٣٦٣ موظفــا محلــيا، و ٢٨٤ مــن متطوعي اﻷمم المتحدة، فضلا عن وزع قوة احتياطية قوامها ٠٠٠ ٤ فرد لفترتين مدة كل منهما شهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus