"قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNIFIL in
        
    • of UNIFIL on
        
    • of UNIFIL to
        
    • the United Nations Interim Force in Lebanon
        
    • UNIFIL was in the
        
    United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) Figure XVI Audit recommendations issued to UNIFIL in 2011 and 2012, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    Audit recommendations issued to UNIFIL in 2010 and 2011, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    It worked closely with UNIFIL in tactical, operational and strategic activities and attached great importance to the tripartite meetings that helped to de-escalate tensions. UN وتعمل بصورة وثيقة مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الأنشطة التكتيكية، والتنفيذية والاستراتيجية وتعلق أهمية كبيرة على الاجتماعات الثلاثية التي تساعد في عدم تصعيد التوترات.
    In view of the contribution of UNIFIL to stability and its protection of the population, the Secretary-General recommended that the Council accede to the request of the Government of Lebanon and extend the mandate of the Force until 31 January 2000. UN وبسبب إسهام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الاستقرار وحمايتها للسكان، أوصى الأمين العام بالموافقة على طلب الحكومة اللبنانية تمديد ولاية القوة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2000.
    In 2013, Umoja will be rolled out at the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) as part of the pre-implementation process. UN وفي عام 2013، سينشر نظام أوموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في إطار عملية ما قبل التنفيذ.
    The enhancement of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) in 2006 included the establishment of the first United Nations maritime task force, which required maritime specialists to define the tasks, the size of the task force and the maritime rules of engagement. UN وقد اشتمل تعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عام 2006 إنشاء أول فرقة عمل بحرية للأمم المتحدة، مما استلزم أخصائيين في المجال البحري لتحديد مهام فرقة العمل وحجمها وقواعد الاشتباك البحرية.
    The Council members welcomed the intentions of the Secretary-General regarding further steps, including plans for the redeployment of UNIFIL in the south and for the proposed appointment by the Secretary-General of the senior representative in Beirut to deal with all matters regarding south Lebanon. UN ورحب أعضاء المجلس باعتزام الأمين العام اتخاذ المزيد من الخطوات، بما في ذلك الخطط المتعلقة بإعادة نشر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الجنوب واعتزام الأمين العام تعيين ممثل سام في بيروت لمعالجة جميع المسائل المتعلقة بجنوب لبنان.
    The United Nations Troop Supervision Organization (UNTSO), through Observer Group Lebanon, supported UNIFIL in the fulfilment of its mandate. UN وتدعم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تنفيذ ولايتها، وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان.
    The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), through Observer Group Lebanon, supported UNIFIL in the fulfilment of its mandate. UN وتدعم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تنفيذ ولايتها، وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان.
    The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), through Observer Group Lebanon, supported UNIFIL in the fulfilment of its mandate. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تنفيذ ولايتها، وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان.
    The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), through Observer Group Lebanon, supported UNIFIL in the fulfilment of its mandate. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تنفيذ ولايتها وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان.
    14. The mandate of UNIFIL was established by the Security Council in its resolutions 425 (1978) and 426 (1978) and expanded in its resolution 1701 (2006), in which the Council authorized an increase in the force strength of UNIFIL to a maximum of 15,000 troops. UN 14 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، ووسع نطاق تلك الولاية في قراره 1701 (2006) الذي أذن المجلس فيه بزيادة حجم القوة إلى قوامٍ أقصاه 000 15 جندي.
    Budget performance for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 and proposed budget for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 of the United Nations Interim Force in Lebanon UN أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 والميزانية المقترحة للقوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    UNIFIL was in the process of reviewing the first drafts of the accident prevention programme and the pre-accident plan. UN شرعت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في استعراض النسخ الأولى من برنامج منع الحوادث وخطة التأهب لمواجهة الحوادث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus