Provision of security in support of the Special Court for Sierra Leone with an average strength of 245 military guard force personnel | UN | توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية |
:: Provision of security in support of the Special Court for Sierra Leone with an average strength of 245 military guard force personnel | UN | :: توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية |
The 150-strong military guard force deployed at the Special Court for Sierra Leone in Freetown should also remain until the Court completes its work. | UN | وينبغي الإبقاء على قوة الحراسة العسكرية المنتشرة في المحكمة الخاصة لسيراليون في فريتاون، وقوامها 150 فردا، إلى حين إتمام المحكمة لعملها. |
In February 2010, the Mission repatriated 100 personnel of the military guard force deployed at the Special Court for Sierra Leone in Freetown, bringing the strength of the guard force down to 150 personnel. | UN | وفي شباط/فبراير 2010، أعادت البعثة إلى الأوطان 100 فرد من أفراد قوة الحراسة العسكرية المنتشرة في المحكمة الخاصة لسيراليون الكائنة في فريتاون لتخفض بذلك قوام قوة الحراسة إلى 150 فردا. |
the guard force has consolidated its presence on the Court's premises. | UN | وقد عززت قوة الحراسة العسكرية من وجودها في مبنى المحكمة. |
The lower average strength of military contingent personnel stemmed from the completed third stage of the drawdown of the military component of the Mission, as well as the repatriation of 100 personnel of the military guard force at the Special Court for Sierra Leone | UN | يعود انخفاض متوسط قوام الوحدات العسكرية إلى إكمال المرحلة الثالثة من تقليص قوام العنصر العسكري للبعثة، بالإضافة إلى إعادة 100 من أفراد قوة الحراسة العسكرية في المحكمة الخاصة لسيراليون إلى أوطانهم |
Part of the mission travelled to Freetown, where members met with the Deputy Registrar of the Special Court for Sierra Leone and the UNMIL military guard force that is securing the Court. | UN | وسافر جزء من البعثة إلى فريتاون حيث التقى أعضاؤه مع نائب مسجل المحكمة الخاصة لسيراليون ومع قوة الحراسة العسكرية التابعة للبعثة والتي تتولى تأمين المحكمة. |
The lower number of troop protection person days resulted from the reduction in strength by 100 personnel of the military guard force assigned to the Special Court for Sierra Leone from 250 to 150 troops in February 2010 | UN | نجم الانخفاض في عدد أيام عمل الفرد في قوات الحماية عما كان مقررا بسبب الانخفاض في قوام قوة الحراسة العسكرية المخصصة للمحكمة الخاصة لسيراليون بمقدار 100 فرد من 250 إلى 150 جنديا في شباط/فبراير 2010 |
In addition, 100 personnel of the military guard force at the Special Court for Sierra Leone were repatriated in February 2010. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعيد 100 فرد من أفراد قوة الحراسة العسكرية العاملين في المحكمة الخاصة لسيراليون إلى أوطانهم في شباط/فبراير 2010. |
Noting that the Registrar of the Court informed the Secretariat by a letter dated 13 October 2010 that the Mission military guard force would no longer be required beyond February 2011, and the request of the Government of Sierra Leone that withdrawal be postponed to late February or early March 2011, | UN | وإذ يلاحظ أن رئيس قلم المحكمة أبلغ الأمانة العامة في رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بأن الحاجة إلى قوة الحراسة العسكرية التابعة للبعثة ستنتفي بعد شباط/فبراير 2011، وبطلب حكومة سيراليون تأجيل الانسحاب إلى أواخر شباط/فبراير أو مطلع آذار/مارس 2011، |
Noting that the Registrar of the Special Court informed the Secretariat by letter dated 13 October 2010 that the UNMIL military guard force would no longer be required beyond February 2011, and the request by the Government of Sierra Leone that withdrawal be postponed to late February or early March, | UN | وإذ يلاحظ أن رئيس قلم المحكمة الخاصة أبلغ الأمانة العامة في رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بأن الحاجة إلى قوة الحراسة العسكرية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ستنتفي بعد شباط/فبراير 2011، وبطلب حكومة سيراليون تأجيل الانسحاب إلى أواخر شباط/فبراير أو مطلع آذار/مارس، |
Noting that the Registrar of the Special Court informed the Secretariat by letter dated 13 October 2010 that the UNMIL military guard force would no longer be required beyond February 2011, and the request by the Government of Sierra Leone that withdrawal be postponed to late February or early March, | UN | وإذ يلاحظ أن رئيس قلم المحكمة الخاصة أبلغ الأمانة العامة في رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بأن الحاجة إلى قوة الحراسة العسكرية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ستنتفي بعد شباط/فبراير 2011، وبطلب حكومة سيراليون تأجيل الانسحاب إلى أواخر شباط/فبراير أو مطلع آذار/مارس، |
In addition, as reported in my letter dated 28 December 2009 to the President of the Security Council (S/2009/679), the 250-strong military guard force deployed at the Special Court for Sierra Leone will be reduced to 150 personnel by the end of February 2010. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكما ذكرت في رسالتي المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2009 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2009/699)، فإن قوة الحراسة العسكرية التي قوامها 250 فردا، والتي جرى نشرها في المحكمة الخاصة لسيراليون، ستُخفَّض إلى 150 فردا بنهاية شباط/فبراير 2010. |
The variance is attributable to the reduction in the strength of military contingent personnel owing to the repatriation of the 150 personnel of the military guard force at the Special Court for Sierra Leone in March 2011 as well as the delayed deployment and unserviceability of contingent-owned equipment | UN | يعزى الفرق إلى انخفاض قوام الوحدات العسكرية نتيجة لإعادة 150 من أفراد قوة الحراسة العسكرية للمحكمة الخاصة لسيراليون إلى أوطانهم في آذار/مارس 2011، إلى جانب التأخّر في نشر المعدّات المملوكة للوحدات وإلى تعطّل المعدّات المملوكة للوحدات |
With the anticipated termination of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone at the end of September 2008, UNMIL is making plans to provide its Mongolian military guard force assigned to the Special Court with administrative and logistical support for its operations. | UN | وفي ضوء التوقع إنهاء عمل الممثل التنفيذي للأمين العام لدى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، بنهاية أيلول/سبتمبر 2008، فإن البعثة تخطط لتوفير الدعم الإداري واللوجستي لعمليات قوة الحراسة العسكرية المنغولية التابعة لها الملحقة بالمحكمة الخاصة. |
The UNMIL's 250-strong military guard force, deployed at the Special Court for Sierra Leone, was reduced to 150 troops, as recommended in my letter dated 28 December 2009 to the President of the Security Council (S/2009/679). | UN | وخُفضت قوة الحراسة العسكرية التابعة للبعثة التي جرى نشرها في المحكمة الخاصة لسيراليون، والتي قوامها 250 فردا، إلى 150 فردا، على النحو الموصى به في رسالتي المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2009 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2009/679). |
Given that the mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) is expected to expire on 30 September 2008, UNMIL is taking steps to ensure that its military guard force assigned to the Special Court for Sierra Leone is provided with adequate administrative and logistical support for its operations after the departure of UNIOSIL. | UN | ولما كان من المتوقع انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون في 30 أيلول/سبتمبر 2008، فإن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بدأت اتخاذ خطوات لضمان حصول قوة الحراسة العسكرية المعينة لحماية المحكمة الخاصة لسيراليون على دعم إداري ولوجيستي كاف لتنفيذ أعمالها بعد مغادرة موظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
(f) Official travel ($592,000 or 21.9 per cent), owing primarily to reduced requirements for daily subsistence allowance, reduced requirements for travel to Sierra Leone on account of the repatriation of the military guard force at the Special Court for Sierra Leone, and the reduced need for administrative and technical support in respect of UNMIL troops temporarily deployed to Côte d'Ivoire; | UN | (و) السفر في مهام رسمية (000 592 دولار، أو 21.9 في المائة)، لأسباب تتمثل أساسا في انخفاض الاحتياجات في ما يتعلق ببدل الإقامة اليومي، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر إلى سيراليون لأغراض إعادة قوة الحراسة العسكرية بالمحكمة الخاصة لسيراليون إلى الوطن، ونقصان الحاجة إلى الدعم الإداري والتقني فيما يتصل بقوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المنتشرة مؤقتا في كوت ديفوار؛ |