"قوة الشرطة الفلسطينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Palestinian Police Force
        
    • a Palestinian police force
        
    • the PPF
        
    They also commended UNRWA for acting as a provisional emergency channel of short-term assistance to the Palestinian Police Force. UN كما تثني على اﻷونروا لقيامها بدور قناة طوارئ مؤقتة لتقديم مساعدة قصيرة اﻷجل إلى قوة الشرطة الفلسطينية.
    Training on human rights and law enforcement provided to the Palestinian Police Force in the Gaza Strip and the West Bank and curriculum finalized, and preparations for the development of standing orders ongoing. UN وقُدم إلى قوة الشرطة الفلسطينية في قطاع غزة والضفة الغربية تدريب بشأن حقوق الإنسان وإنفاذ القانون، واكتمل إعداد منهاج في هذا الشأن، ولا تزال الأعمال التحضيرية جارية لوضع اللوائح الداخلية.
    A major aspect of the OHCHR programme is training of the Palestinian Police Force (PPF). UN ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية لبرنامج مكتب المفوضة السامية في تدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    Shahak also raised the problem of coordinating IDF efforts with the work of the Palestinian Police Force during searches for wanted Palestinians. UN وأثار شهاك أيضا مشكلة تنسيق جهود جيش الدفاع الاسرائيلي مع قوة الشرطة الفلسطينية أثناء البحث عن الفلسطينيين المطلوبين.
    Her delegation expressed appreciation for the Agency's readiness to assist in the disbursement of salaries and other support costs of the Palestinian Police Force. UN وأعربت عن تقدير وفدها لاستعداد الوكالة للمساعدة في دفع مرتبات قوة الشرطة الفلسطينية وتكاليف الدعم اﻷخرى.
    Meeting with Major General Nasser Youssef, head of the Palestinian Police Force; UN مقابلة مع اللواء ناصر يوسف، رئيس قوة الشرطة الفلسطينية.
    It had also, at the request of the Secretary-General, paid members of the Palestinian Police Force from funds contributed by donors. UN كما قامت أيضا، بناء على طلب من اﻷمين العام، بدفع أجور أفراد قوة الشرطة الفلسطينية من اﻷموال التي ساهم بها المانحون.
    The important role of the Palestinian Police Force has over the last weeks and days been clearly underlined. UN لقد أكد دور قوة الشرطة الفلسطينية الهام تأكيدا واضحا في اﻷسابيع واﻷيام اﻷخيرة.
    On those few occasions when members of the Palestinian Police Force entered UNRWA installations in the Gaza Strip without authorization, Agency representations were fully accepted by the Palestinian Authority. UN ودخل أفراد من قوة الشرطة الفلسطينية في مناسبات قليلة إلى بعض منشآت اﻷونروا في قطاع غزة دون تفويض بذلك.
    We can still remember the jubilance which met the deployment of the Palestinian Police Force in the West Bank. UN وما زلنا نتذكر الفرحة الغامرة التي صاحبت انتشار قوة الشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
    In addition, a four-building, 256-unit apartment complex for families of the Palestinian Police Force was built in Gaza. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى في غزة تشييد مجمع سكني يتكون من أربعة مبان يضم ٢٥٦ وحدة ﻷسر قوة الشرطة الفلسطينية.
    The Palestinian side will commence in building the Palestinian Police Force, as agreed upon. UN ويشرع الجانب الفلسطيني في بناء قوة الشرطة الفلسطينية على النحو المتفق عليه.
    Those who will participate in the Palestinian Police Force coming from abroad should be trained as police and police officers; UN وينبغي تدريب الذين سيشتركون في قوة الشرطة الفلسطينية القادمين من الخارج كأفراد وضباط شرطة؛
    Norway has contributed in this respect by preparing and presenting a new draft resolution, entitled “Financing of the Palestinian Police Force”. UN لقد أسهمت النرويج في هذا الصدد بإعداد وتقديم مشروع قرار جديد، بعنوان " تمويل قوة الشرطة الفلسطينية " .
    Currently, one Professional post and one Field Service post dealing with launching the project on training programmes for the Palestinian Police Force are financed from voluntary contributions. UN وفي الوقت الحالي، تُمول من التبرعات وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتعلقان ببدء مشروع متعلق ببرامج تدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    51. Security is in the hands of the Palestinian Police Force, under the command of Major-General Nasser Youssef. UN ١٥- وتقوم قوة الشرطة الفلسطينية التي يرأسها اللواء ناصر يوسف، بضمان اﻷمن.
    45. On 28 October 1993, some 30 young Palestinians who were expected to join the Palestinian Police Force held a brief march in Jericho to mark the beginning of their activities in the town. UN ٥٤ - وفي ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، نظم حوالي ٣٠ شابا فلسطينيا من الذين يتوقع أن ينضموا إلى قوة الشرطة الفلسطينية مسيرة قصيرة في أريحا للاحتفال ببداية أنشطتهم في المدينة.
    The objective of the draft resolution is to give the Secretary-General the necessary mandate to designate a United Nations agency to act as a multilateral channel for the disbursement of salaries and start-up costs for the Palestinian Police Force. UN إن الغرض من مشروع القرار هو إعطاء اﻷمين العام الولاية اللازمة لتعيين إحدى وكالات اﻷمم المتحدة لتعمل كقناة متعددة اﻷطراف لدفع مرتبات قوة الشرطة الفلسطينية وتكاليف بدء تشغيلها.
    the Palestinian Police Force was established pursuant to the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and the Cairo Agreement on the Gaza Strip and the Jericho area. UN لقد انشئت قوة الشرطة الفلسطينية وفقا ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت واتفاق القاهرة المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Furthermore, the Israeli Government has taken several other hostile measures, including blocking the transfer of important amounts of funds belonging to the Palestinian Authority and even issuing an arrest warrant against the head of the Palestinian Police Force. UN وقد اتخذت الحكومة اﻹسرائيلية، باﻹضافة إلى ذلك، عدة تدابير معادية أخرى، منها وقف تحويل مبالغ هامة من اﻷموال خاصة بالسلطة الفلسطينية، بل وأصدرت أمرا بالقبض على رئيس قوة الشرطة الفلسطينية.
    The Committee noted with satisfaction the changes that had taken place on the ground, such as the withdrawal of Israeli military forces, the establishment of the Palestinian Authority and the transfer to it of various powers and responsibilities, the establishment of a Palestinian police force and the release by Israel of 5,000 Palestinian prisoners. UN وقد لاحظت اللجنة مع الارتياح التغيرات التي حدثت على اﻷرض، من قبيل انسحاب القوات العسكرية الاسرائيلية، وإنشاء السلطة الفلسطينية وتحويل مختلف الصلاحيات والمسؤوليات إليها، وانشاء قوة الشرطة الفلسطينية وقيـام اسرائيل بإطلاق ســــراح ٠٠٠ ٥ سجين فلسطيني.
    The balance of the contribution ($1,459,145 after making provision for UNRWA costs) was transferred to the PPF against other running costs in agreement with EU. UN وحول المبلغ المتبقي من التبرع )١٤٥ ٤٥٩ ١ دولارا بعد خصـم تكاليف اﻷونروا( الى حساب قوة الشرطة الفلسطينية لدفع تكاليف التشغيل اﻷخرى بالاتفاق مع الاتحاد اﻷوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus