"قوة تحقيق الاستقرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • SFOR
        
    • stabilization force
        
    • Serbia
        
    • the Stabilization
        
    • amount to an
        
    Turkey has played an energetic role in that regard through its presence in the multinational stabilization force (SFOR). UN وقد اضطلعت تركيا بدور نشيط في هذا الصدد خلال وجودها في قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات.
    He also maintained contact with the multinational stabilization force (SFOR). UN كما واصل اتصالاته مع قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات.
    In addition, the continued presence and support of SFOR will be essential. UN وعلاوة على ذلك سيكون استمرار وجود قوة تحقيق الاستقرار ودعمها ضروريين.
    The question was raised whether the arrest of the accused was attributable to the stabilization force (SFOR). UN وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان توقيف المتهم يسند أم لا إلى قوة تحقيق الاستقرار.
    It is also foreseen that insurgent attacks could increase in other areas if deterred by the stabilization force in the capital. UN ويُتوقع أيضا أن تزداد هجمات المتمردين في مناطق أخرى إذا تعرضت للردع من جانب قوة تحقيق الاستقرار في العاصمة.
    The question was raised whether the arrest of the accused was attributable to the stabilization force (SFOR). UN وقد أثيرت مسألة معرفة ما إذا كان توقيف المتهم يسند أم لا إلى قوة تحقيق الاستقرار.
    In connection with that hearing, the accused has sought certain information on the nature of SFOR's involvement in the arrest. UN وفيما يتعلق بهذه الجلسة، طلب المتهم معلومات معينة بشأن طبيعة اشتراك قوة تحقيق الاستقرار في اعتقاله.
    A hearing on the request to SFOR has been scheduled and SFOR has been invited to attend. UN وقررت الدائرة موعدا لعقد جلسة بناء على طلب قوة تحقيق الاستقرار ودعت القوة إلى حضور الجلسة.
    Provisions under this category had been based on arrangements with SFOR that were in place at the time of the budget preparation. UN وكان قد استُند في رصد المخصصات تحت هذه الفئة إلى الترتيبات التي كانت سارية مع قوة تحقيق الاستقرار وقت إعداد الميزانية.
    The other, Simo Drljaca, fired at the SFOR soldiers as they approached and challenged him for the purpose of detaining him. UN وأطلق اﻵخر، سيمو درلجاكا النار على جنود قوة تحقيق الاستقرار عند اقترابهم منه واعتراضهم له بغرض احتجازه.
    In this regard, the International Tribunal observes that the number of arrests made by troops of the multinational stabilization force (SFOR) has significantly declined. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ المحكمة الدولية أن عدد الاعتقالات التي تجريها قوات قوة تحقيق الاستقرار انخفض بشكل ملموس.
    SFOR continues to apprehend indictees, albeit at a reduced rate. UN وتواصل قوة تحقيق الاستقرار القبض على الأشخاص الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام وإن كان بوتيرة أقل.
    It had sent troops to the stabilization force (SFOR) in Bosnia and Herzegovina and to the International Security Force in Kosovo (KFOR) in Kosovo. UN فقد أرسلت قوات للاشتراك في قوة تحقيق الاستقرار في البوسنة والهرسك وفي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    As a result, this will be the final report on SFOR operations. UN وبذلك، يكون هذا التقرير الأخير عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار.
    By the end of this year, EU military forces will take over from SFOR in Bosnia. UN وبنهاية هذا العام، ستحل القوات العسكرية للاتحاد الأوروبي محل قوة تحقيق الاستقرار في البوسنة.
    :: The Albanian Armed Forces continues to participate in the NATO SFOR operation in Bosnia. UN :: تواصل القوات المسلحة الألبانية المشاركة في عملية قوة تحقيق الاستقرار التابعة للناتو في البوسنة.
    The amount of ammunition held at these two sites was considerably above the upper limit set by SFOR. UN فقد كانت كمية الذخيرة المخزنة في هذين الموقعين يفوق بشكل هائل الحد الأقصى الذي حددته قوة تحقيق الاستقرار.
    13. On 11 September, SFOR detained a Bosniac man because of his association with a known terrorist now in captivity. UN 13 - وفي 11 أيلول/سبتمبر احتجزت قوة تحقيق الاستقرار رجلا بوسنويا بسبب صلته مع إرهابي معروف محتجز حاليا.
    Date of arrest by Serbia: 25/05/02 UN تاريخ قيام قوة تحقيق الاستقرار بالقبض عليه: 28/5/1998
    The Chamber concluded that SFOR's conduct did not " amount to an `adoption'or `acknowledgement'of the illegal conduct `as their own'" . UN وخلصت الدائرة إلى استنتاج مفاده أن تصرف قوة تحقيق الاستقرار " لا يعد `تبنياً " للتصرف غير المشروع أو اعترافاً به باعتباره تصرفاً صادراً عن القوة` " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus