"قوة فض الاشتباك" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDOF
        
    Following the usual consultations, I propose that Slovakia be added to the list of Member States providing troops to UNDOF. UN وعقب المشاورات المعتادة، أقترح إضافة اسم سلوفاكيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تقدم قوات إلى قوة فض الاشتباك.
    That plan would ensure that all arrears would be paid, with the exception of contributions towards UNDOF and UNIFIL. UN وستكفل هذه الخطة دفع جميع المتأخرات، باستثناء الاشتراكات في قوة فض الاشتباك والقوة المؤقتة في لبنان.
    Council members also agreed that it was important for UNDOF to return to the area of separation as soon as security conditions allow. UN واتفق أعضاء المجلس أيضا على أهمية عودة قوة فض الاشتباك إلى المنطقة الفاصلة ما إن تسمح الظروف الأمنية بذلك.
    Members of the Council underlined the stabilizing role of UNDOF and expressed their concerns over the spillover of the Syrian crisis into the UNDOF area of operations. UN وشدّد أعضاء المجلس على دور قوة فض الاشتباك في تحقيق الاستقرار وأعربوا عن قلقهم من أن تترتب على الأزمة السورية آثار غير مباشرة على منطقة عمليات القوة.
    Once again, such blatant aggression contravened international law, the Disengagement of Forces Agreement and the mandates of UNDOF and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN ومضى قائلا إن ذلك العدوان السافـر يأتي استمرارا للانتهاكات الإسرائيلية للقانون الدولي، ولاتفاق فصل القوات، ولولايتيْ قوة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Israeli customs officials continued to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    UNDOF received several demands from representatives of the armed groups that Syrian armed forces leave the position around the observation post; if they failed to do so, the groups threatened to launch attacks against Syrian armed forces as well as UNDOF at position 68 and observation post 56. UN وقد طالب ممثلو الجماعات المسلحة القوةَ عدة مرات بأن تغادر القوات المسلحة السورية موقعها فيما حول مركز المراقبة، وهددوا في حالة عدم الإذعان لمطالبهم بشن هجمات على القوات المسلحة السورية وعلى قوة فض الاشتباك نفسها في الموقع رقم 68 ومركز المراقبة رقم 56.
    Israeli customs officials continue to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national customs officials continued to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    UNDOF, UNTSO, UNIFIL and UNFICYP will undertake joint training programmes in the area of geographic information systems mapping and information and communications technology services. D. Results-based-budgeting frameworks UN وستنفذ قوة فض الاشتباك وهيئة مراقبة الهدنة والقوة المؤقتة في لبنان، وقوة حفظ السلام في قبرص برامج تدريبية مشتركة في مجالي رسم خرائط نظم المعلومات الجغرافية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Israeli national Customs officials continue to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN وواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون عملهم الدوري في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national Customs officials continue to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN وواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون عملهم الدوري في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    UNDOF supervised the area of separation by means of fixed positions and patrols to ensure that military forces of either party were excluded from it. UN وأشرفت قوة فض الاشتباك على المنطقة الفاصلة من خلال مواقع ثابتة ودوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لأي من الطرفين عن هذه المنطقة.
    Israeli national Customs officials continued to operate at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN وواصل موظفو الجمارك الإسرائيليون عملهم في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national customs officials continue to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN وواصل موظفو الجمارك الإسرائيليون عملهم الدوري في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    In addition, Israel placed national customs officials at the IDF post at the UNDOF crossing gate between Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوفدت إسرائيل موظفين جمركيين وطنيين إلى موقع قوات جيش الدفاع الإسرائيلي عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national customs officials continue to operate periodically at the Israel Defense Forces post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national customs officials continue to operate periodically at the Israel Defense Forces post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national Customs officials continue to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Israeli national Customs officials continue to operate periodically at the IDF post at the UNDOF crossing gate between the Israeli-occupied Golan and the Syrian Arab Republic. UN ويواصل موظفو الجمارك الوطنية الإسرائيليون العمل بصفة دورية في موقع قوات الدفاع الإسرائيلية عند بوابة عبور قوة فض الاشتباك التي تقع بين الجولان الذي تحتله إسرائيل والجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus