"قوز بيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Goz Beida
        
    • Goz Beïda
        
    :: Dismantlement of 7 camps in 7 locations: Bahai, Guereda, Iriba, Koukou, Birao, Farchana and Goz Beida UN :: تفكيك 7 مخيمات في 7 مواقع: باهاي، غيريدا، إيريبا، كوكو، بيراو، فارشانا، قوز بيضا
    Civil-military coordination workshops were conducted in Goz Beida, Iriba, Farchana Hadjer Hadid, N'Djamena and Abeche. UN حلقات عمل عُقدت للتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية في قوز بيضا عريبا وفرشانا وحجر الحديد ونجامينا وأبيشي.
    All humanitarian relief workers deployed to Kerfi were relocated to Goz Beida. UN ونُقل جميع العاملين في مجال الإغاثة الإنسانية العاملين في كيرفي إلى قوز بيضا.
    MINURCAT also provided technical support to the mobile court hearings of the Tribunal de Première Instance in Goz Beïda and Farchana, including the preparation of court documents. UN ووفرت البعثة أيضا دعما تقنيا لجلسات الاستماع التي عقدتها المحكمة المتنقلة التابعة للمحكمة الابتدائية في قوز بيضا وفارشانا، بما في ذلك إعداد وثائق المحكمة.
    The force would be structured into three battalion group sectors: north (Iriba and Bahai), centre (Farchana and Guéréda) and south (Goz Beïda and Koukou). UN وستنشر القوة كتائب في ثلاثة قطاعات، وهي: قطاع الشمال (عريبا وباهاي)، وقطاع الوسط (فارشانا وغيريدا) وقطاع الجنوب (قوز بيضا وكوكو).
    Deployment to Goz Beida, Farchana and Birao has started and is currently ongoing. UN كما بدأ نشر البعثة في قوز بيضا وفرشانا وبيراو ولا تزال عملية النشر جارية.
    These battalions will provide security for the five MINURCAT police stations envisaged for Goz Beida, Farchana, Guéréda, Iriba, and Bahai in Chad and the area of Birao in the Central African Republic. UN وستوفر هذه الكتائب الأمن لأقسام الشرطة الخمسة التي تتوخى البعثة إنشاءها في قوز بيضا وفرشانا وغيريدا وإيريبا وباهاي في تشاد، ومنطقة بيراو في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In the October incident, a teacher was brutally murdered in Goz Beida with a dozen gunshot wounds. UN ففي حادث تشرين الأول/أكتوبر، قُتل مدرس بوحشية في قوز بيضا من جراء إصابته باثنتي عشرة رصاصة.
    Such meetings have been institutionalized, as is the case with the Gendarmerie in Goz Beida, with which regular weekly advocacy meetings are held. UN وأُضفي الطابع المؤسسي على مثل هذه الاجتماعات، كما هي الشأن بالنسبة لمركز الدرك في قوز بيضا التي تُعقد معه اجتماعات أسبوعية بانتظام لغرض الدعوة.
    8. On 6 and 7 May, the Armée Nationale Tchadienne (ANT) conducted air strikes against the rebel columns located south of Goz Beida, in a corridor extending from Goz Beida to Koukou Angarana and Kerfi. UN 8 - وفي 6 و 7 أيار/مايو، شنّ الجيش الوطني التشادي غارات جوية ضد أرتال المتمردين المتواجدة جنوب قوز بيضا، في ممر يمتد من قوز بيضا إلى كوكو أنغارانا وكيرفي.
    A Chadian national, subcontracted by an international non-governmental organization, was reportedly killed by UFR elements on 5 May in Kerfi, 45 kilometres south of Goz Beida. UN وورد أن مواطنا تشاديا، تعاقدت معه منظمة دولية غير حكومية من الباطن، قتلته عناصر من اتحاد قوى المقاومة في 5 أيار/مايو في كيرفي، التي تقع على بعد 45 كيلومترا جنوب قوز بيضا.
    On 13 June, CAOG forces seized the towns of Goz Beida and Adé in Chad, only to be driven out of the towns by Chadian regular forces on the following day. UN وفي 13 حزيران/يونيه، استولت جماعات المعارضة المسلحة التشادية على بلدتي قوز بيضا وأدي في تشاد، إلا أن القوات التشادية الحكومية أجلتها عنها في اليوم التالي.
    27. Though no direct attacks on schools were reported, two attacks against school teachers in the Goz Beida area occurred, in October and November 2007. UN 27 - على الرغم من أن الهجمات لم تستهدف المدارس بصفة مباشرة، فقد أُبلغ عن حالتي هجوم على مدرسَين في منطقة قوز بيضا في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Furthermore, poor road infrastructure, particularly during the rainy season, along with the fragile and unpredictable security situation in some areas, in particular Goz Beida and Birao, continued to be a challenge for the Mission. UN وفضلا عن ذلك، فإن رداءة الهياكل الأساسية للطرق ولا سيما خلال فصل الأمطار، إلى جانب الحالة الأمنية الهشة والتي لا يمكن التنبؤ بها في بعض المناطق، ولا سيما في منطقتي قوز بيضا وبيراو، ما زالت تمثل تحديا يواجه البعثة.
    21. The Mission provided support to the newly expanded sectors, namely, Bahai (Iriba), Guereda (Farchana) and Koukou Angarana (Goz Beida), aimed at further improving progress towards the implementation of its mandate. UN 21 - قدمت البعثة دعما للقطاعات التي جرى توسيع نطاقها حديثا، وهي باهيه (عريبا) وغريدا (فرشانا) وكوكو انغارانا (قوز بيضا)، بهدف زيادة تحسين التقدم المحرز صوب تنفيذ ولايتها.
    In December 2009, the Mission carried out HIV/AIDS awareness campaigns in IDP sites in Goz Beida and at secondary schools in Abéché. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، قامت البعثة بحملة توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مواقع النازحين في قوز بيضا وفي المدارس الثانوية في مدينة أبيشي.
    The Minister of the Interior participated in the arrest in Goz Beida (Dar Sila region) on 18 May of five high-ranking Gendarmerie officers who were suspected of involvement in extortion and robbery of civilians. UN وشارك وزير الداخلية في اعتقال خمسة ضباط من ذوي الرتب العليا في قوة الدرك في قوز بيضا (منطقة دار سيلا) في 18 أيار/مايو اشتبه في ضلوعهم في عمليات ابتزاز للمدنيين والسطو عليهم.
    During the armed conflict, MINURCAT relocated 77 aid workers (60 nationals and 11 internationals) from Koukou Angarana to Goz Beida. UN وأثناء النزاع المسلّح، قامت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بنقل 77 عاملاً من العاملين في مجال تقديم المعونة (60 عاملاً وطنياً و 11 عاملاً دولياً) من كوكو أنغارانا إلى قوز بيضا.
    The force would be structured into three battalion group sectors: north (Iriba and Bahai), centre (Farchana and Guéréda) and south (Goz Beïda and Koukou). UN وستتكون القوة من ثلاثة قطاعات لمجموعات الكتائب، وهي: قطاع الشمال (عريبا وباهاي)، وقطاع الوسط (فارشانا وغيريدا) وقطاع الجنوب (قوز بيضا وكوكو).
    30. For the 2009/10 financial period, in view of the high priority to mobilize logistics support and to facilitate the efficient deployment of the troops, it is proposed to construct helipad, access road and aprons, renovate and rehabilitate airfields and runways to comply with the ICAO requirements in each of three group sectors (north, Iriba and Bahai; centre, Farchana and Guéréda; and south, Goz Beïda and Koukou). UN 30 - وللفترة المالية 2009-2010، ونظراً للأولوية العالية التي يحظى بها حشد الدعم اللوجستي وتسهيل فعالية نشر القوات، من المقترح بناء منصة طائرات عمودية وطريق وصول وساحات خدمات الطائرات، وتجديد وإصلاح المطارات ومدرجات الطائرات للامتثال لمتطلبات منظمة الطيران المدني الدولي في كل من قطاعات مجموعات الكتائب الثلاثة (الشمال: عريبا وباجاي، والوسط: فارشانا وغيريدا، والجنوب: قوز بيضا وكوكو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus