"قوله أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • say or
        
    • or say
        
    I had this whole script ready, things I would say or do, if I thought they were getting suspicious. Open Subtitles لقد جهزت كل النص مسبقًا كل ماعلى قوله أو فعله لو شككت انهم أصبحوا يشكون في أمري
    Say what you're gonna say, or prepare for eternal fucking silence. Open Subtitles قل ما ترغب في قوله أو استعد لصمت أبدي لعين
    I don't suppose there's anything I could say or do that would convince you that I'm not lying, that I'm honestly trying to change. Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي شيء يمكنني قوله أو فعله, يمكنه أن يقنعك أنني لا أكذب وأني أحاول بصدق أن أتغير,
    So don't think that anything that you got to say or do, including dying, is going to distract from the subject at hand. Open Subtitles لذا لاتعتقدي أنّ أي شيء تستطيعين قوله أو فعله، ومن ضمن ذلك موتك، سيصرفني عن موضوعنا هذا.
    There's nothing you can do or say to Penny that a few shrimp and gimlets can't fix. Open Subtitles لا يوجد شيء تستطيعين "قوله أو فعله لـ"بيني مثل ما يفعله الجمبري والليمون
    There is nothing that you can say or do, either of you, that will undermine my decision. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن لأيٍّ ..منكما قوله أو فعله لكي يُغيّر قراري
    Pastor Willis died because of me, and there is nothing that you can say or do that's gonna change that! Open Subtitles القس ويليز مات بسببي وليس هناك شيء بوسعك قوله أو فعله سيغير من ذلك
    There's really nothing you or anybody else can say or do. Open Subtitles لايوجد شيء يمكنك أو يمكن لغيرك قوله أو فعله
    I dont even know why you keep talking. There is nothing you can say or do to make this any better! Open Subtitles لا أعلم حتى لماذا تستمرين بالكلام ليس هنا شيء يمكنكِ قوله أو فعله لجعل الأمور أفضل
    There's nothing I can say or do that's gonna make a difference here. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنني قوله أو فعله لأغير من الأمر
    Was there something you wanted to say or ask me or talk to me about? Open Subtitles أحقاً؟ هل كان هنالك شيءٌ تودُ قوله أو تطلُبه منّي أو تتحدّث معي بشأنه؟
    And there is nothing you can say or do to change his mind. Open Subtitles وليس ثمة شيء تستطيعين قوله أو فعله لتغيير رأيه
    Is there anything I can say or give you that'll move you from that? Open Subtitles أثمة شىء يمكننى قوله أو أن أعطيك إياه يثنيك عن قرارك هذا؟
    This is absolutely not the right thing to say or do. UN فهذا ليس بالأكيد ما يصح قوله أو عمله.
    You're wondering what you can possibly say or do to keep me on the line, because the last thing you want is to spend the rest of the evening with that scotch and that shaggy-haired friend of yours. Open Subtitles تتساءل عما يُمكنك قوله أو فعله لتبقني مهتمة لأن أخر شيء ترغب به هو قضاء باقي الليلة تحتسي الويسكي برفقة صديقك ذو الشعر الأشعث
    I don't know what to say or how to advise you... and I think you need to talk to someone who does. Open Subtitles ...لا أعي ما يجب قوله أو كيفية نصحك و أعتقد أنك تحتاجين التحدث إلى شخص يعي ذلك
    What can I say or do to help you come back? Open Subtitles ماذا يمكننى قوله أو فعله لتعودى؟
    Now, I have already ruled on your request... and there is nothing that you can say or do... no matter how impassioned or dramatic... that will make me change my ruling. Open Subtitles الآن, حكمتُ من قبل على طلبكما... ولا شيء الآن بوسعكما قوله أو فعله.. ومهما كان الأمر عاطفياً أو مثيراً..
    I will go with G, if G will have me, and there's nothing you can do or say to stop either of us. Open Subtitles سأذهب مع (جي)، لو قبلت (جي) بقدومي، و لا يوجد شيء بوسعك قوله أو فعله لإيقاف أيّ منّا
    - I didn't know what to do or say. Open Subtitles لا أعرف ما يجب علي قوله أو فعله - !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus