"قوله عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • say about
        
    • said for
        
    • said about
        
    • say for
        
    • tell me about
        
    Well, one thing you can say about these summits is there's never a line in the ladies' room. Open Subtitles حسن، هناك شيء وحيد يجب قوله عن هذه القمم أنه لا توجد حدود في غرفة السيدات
    Peyton, isn't there something nice you'd like to say about Lindsey? Open Subtitles بيتن ، هل هناك شئ جيد تودين قوله عن ليندسي
    I've told you both all I care to say about that night. Open Subtitles قد أخبرتُكما أنتما الإثنان بكل ما يهمنّي قوله عن تلك الليلة
    As the number of reports generated by the various panels increases, there seems to be a good deal to be said for what might be called economies of scale. UN ونظراً لازدياد عدد التقارير الصادرة عن مختلف الأفرقة، يبدو أن هناك الكثير مما يمكن قوله عن مزايا ما يمكن تسميته وفورات الحجم.
    The very least that can be said about these conflicts is that they remain of concern, despite all the efforts that have been made to settle them. UN وأقل ما يمكن قوله عن هذه الصراعات أنها تبقى مصدر قلق، بالرغم من جميع الجهود التي تبذل لتسويتها.
    Which is more than i can say for the people you screw. Open Subtitles وهو أكثر من ما يمكنني قوله عن الأشخاص الذين غدرتي بهم
    That is what I can say about our commitment to peace in respect for diversity within our borders. UN هذا ما أستطيع قوله عن التزامنا بالسلام واحترام التنوع داخل حدودنا.
    Shh. Don't use your voice. That's all I want to say about it. Open Subtitles لا تستخدمي صوتك هذا كل ما أريد قوله عن الأمر
    And this is probably terrible to say about a first-timer, but... Open Subtitles ولعل هذا أمر لا يليق قوله عن وافد جديد, لكن...
    Anything I try to say about Vic just comes out sounding so...inadequate. Open Subtitles أي شىء أحاول قوله عن فيك يخرج وحسب غير ملائم
    And there's a lot I could say about this young man to my left. Open Subtitles وهنالك الكثير مما يمكنني قوله عن هذا الشاب الذي على يساري
    It's nothing I can't handle, which is more than I can say about your scones. Open Subtitles لا يوجد شيئ لا اقدر ان اجد له حل وهو اكثر مما يمكنني قوله عن كعك
    One thing you can say about Bodnar-- he sure pays his help well. Open Subtitles شئ واحد يمكنك قوله عن بودنار هو يقوم بالدفع لمساعديه جيدا
    All I can say about Doctor Knox is that he dresses well. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله عن الطبيب نوكس" أنهُ يلبس بشكل جيد"
    What could I say about this city that hadn't been said before? Open Subtitles ما لذي بوسعي قوله عن هذه المدينة؟ شئ لم يسبقني به الآخرون؟
    And what else... what else can we say about the film? Open Subtitles وماذا أيضاً.. ماذا أيضاً يمكننا قوله عن الفيلم؟
    As the number of reports generated by the various panels increases, there seems to be a good deal to be said for what might be called economies of scale. UN ونظراً لازدياد عدد التقارير الصادرة عن مختلف الأفرقة، يبدو أن هناك الكثير مما يمكن قوله عن مزايا ما يمكن تسميته وفورات الحجم.
    As the number of reports generated by the various panels increases, there seems to be a good deal to be said for what might be called economies of scale. UN ونظراً لازدياد عدد التقارير الصادرة عن مختلف الأفرقة، يبدو أن هناك الكثير مما يمكن قوله عن مزايا ما يمكن تسميته وفورات الحجم.
    As the number of reports generated by the various panels increases, there seems to be a good deal to be said for what might be called economies of scale. UN ونظراً لازدياد عدد التقارير الصادرة عن مختلف الأفرقة، يبدو أن هناك الكثير مما يمكن قوله عن مزايا ما يمكن تسميته وفورات الحجم.
    Yeah, but there's something to be said about home-court advantage. Open Subtitles -مذهل الليلة -أجل لكن شيء يجب قوله عن المستضيف
    Which is more than I can say for some of the occupants of this room. Open Subtitles وهو وصف لا يسعني قوله عن بعض من في هذه الغرفة.
    Anything else you want to tell me about that night? Open Subtitles أي شيء آخر تودّين قوله عن تلك الليلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus