The World Bank is included among the suggested cluster leads because of the Bank's substantial capacities in several areas. | UN | وقد أُدرِج البنك الدولي ضمن قيادات المجموعات المقترحة، وذلك لما يحظى به البنك من قدرات كبيرة في عدة مجالات. |
cluster leads in Uganda are working with the Government to ensure that activities are sustained by relevant government departments, with international support. | UN | وتعمل قيادات المجموعات في أوغندا مع الحكومة على كفالة مواصلة الدوائر الحكومية المعنية تنفيذ الأنشطة بدعم دولي. |
cluster leads and other organizations must update their data collection and information management policies and train staff to adhere to these standards. | UN | ويجب أن تقوم قيادات المجموعات والمنظمات الأخرى بتحديث سياساتها المتعلقة بجمع البيانات وإدارة المعلومات وأن تدرب الموظفين على التقيد بهذه المعايير. |
For the humanitarian response portal to succeed, cluster leads and members will have to adhere to the common standards described above and stay committed to sharing information. | UN | ولكي يُكتب لهذه البوابة النجاح، يتعين على قيادات المجموعات وأعضائها التقيد بالمعايير الموحدة الموصوفة أعلاه والالتزام دوما بتبادل المعلومات. |
cluster leads and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also need to ensure that there is sufficient analytical capacity to effectively inform decision makers and to better help determine the necessary allocation of resources. | UN | ويتعين أيضا على قيادات المجموعات ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية كفالة وجود قدرة تحليلية كافية لتزويد صناع القرار بالمعلومات بفعالية وللمساعدة في تحديد المخصصات اللازمة من الموارد على نحو أفضل. |
Not all cluster leads had a presence in the field, limiting their ability to capture information from the field level or to support coordinated action. | UN | ذلك أنه لم يكن لكل قيادة من قيادات المجموعات وجود ميداني، الأمر الذي كان يحد من قدرتها على الحصول على معلومات ميدانية أو دعم العمل المنسق. |
It was notable that the clusters regarded as the most successful had seen a large investment by the cluster leads. | UN | وجدير بالذكر أن المجموعات التي تعتبر أكثر المجموعات نجاحا كانت هي التي شهدت استثمارا كبيرا فيها من جانب قيادات المجموعات. |
The evaluation commended the internal review of the emergency response by UNICEF as a positive example of quality control, providing essential information for improving future performance as cluster leads. | UN | وقد أثنى التقييم على الاستعراض الداخلي لاستجابة اليونيسيف في حالات الطوارئ باعتبارها مثالا إيجابيا على مراقبة الجودة وتقديم المعلومات الأساسية من أجل تحسين أداء قيادات المجموعات مستقبلا. |
National Governments should be able to call upon any of the cluster leads as a focal point in relevant sectors whenever appropriate. | UN | وينبغي أن يكون في مستطاع الحكومات الوطنية اللجوء إلى أي من قيادات المجموعات الفئوية باعتبارها مركزا للتنسيق بين القطاعات المعنية حيثما يكون ذلك مناسبا. |
In 2009, a Gender Standby Capacity Adviser was deployed to work with global cluster leads in Geneva. | UN | وتم في عام 2009 نشر أحد الاستشاريين العالميين في مجال القدرة الاحتياطية المتعلقة بالمسائل الجنسانية للعمل مع قيادات المجموعات العالمية في جنيف. |
Where this was not possible, the evaluation noted that sector/cluster leads should consider inviting their co-leads or other members to chair funding discussions. | UN | وعندما يتعذر ذلك، أشار التقييم إلى ضرورة نظر قيادات المجموعات/القطاعات في دعوة رؤسائهم المشاركين أو أعضاء آخرين لرئاسة مناقشات التمويل. |
24. Addressing response gaps also requires making resources available to assist cluster leads in mobilizing staff and material resources when they are not readily found. | UN | 24 - وتتطلب أيضا معالجة ثغرات الاستجابة توفير الموارد لمساعدة قيادات المجموعات في تعبئة الموارد من الموظفين والمواد عندما يتعذر الحصول عليها بسهولة. |
Other issues raised by cluster leads included the need for OCHA to take the lead in improving inter-cluster coordination and a perception that requests from OCHA for information were, at times, an onerous one-way affair. | UN | وشملت المسائل الأخرى التي أثارتها قيادات المجموعات الحاجة إلى أن يضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور قيادي في تحسين التنسيق المشترك بين المجموعات؛ ووجود تصور لأن الطلبات المستمرة المقدمة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للحصول على معلومات تكون أحيانا مسألة مرهقة تسير في اتجاه واحد. |
The additional designation of thematic leads -- the Global cluster leads -- has strengthened humanitarian leadership and accountability particularly towards national stakeholders and provided stronger bases for partnership among all actors. | UN | وعزز تعيين مزيد من القيادات المواضيعية - قيادات المجموعات العالمية - القيادة والمساءلة في مجال المساعدة الإنسانية، ولا سيما إزاء أصحاب المصلحة الوطنيين، كما وفر قواعد أمتن للشراكة فيما بين الأطراف الفاعلة كافة. |
As part of the 2005 global humanitarian reform pillars, " cluster leads " were designed as a mechanism to help identify and address gaps in humanitarian response and enhance the quality of humanitarian action, with clusters constituting a partnership between the Government, non-governmental organizations, international organizations, the International Red Cross and Red Crescent Movement and United Nations agencies. | UN | وكركن من أركان عملية الإصلاح الإنساني العالمي لعام 2005، تشكّلت " قيادات المجموعات " لتكون بمثابة آلية تساعد في تحديد الثغرات وسدها من خلال الاستجابة الإنسانية وتحسين نوعية العمل الإنساني، إلى جانب مجموعات تمثل شراكة قائمة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر ووكالات الأمم المتحدة. |