"قيادة الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Command in
        
    • United Nations leadership in
        
    • United Nations Command on
        
    • the Command in
        
    • the United Nations Command
        
    • UNCMAC
        
    Irish personnel have served under United Nations Command in the Middle East, Africa, the Americas, Asia and Europe. UN وقد عمل الأفراد الأيرلنديون تحت قيادة الأمم المتحدة في الشرق الأوسط، وأفريقيا، والأمريكتين، وآسيا وأوروبا.
    In essence, the " United Nations Command " in south Korea was the United States military. UN وأضاف أن قيادة الأمم المتحدة في كوريا الجنوبية ليست سوى قوات مسلحة للولايات المتحدة الأمريكية، أساسا.
    But the current ceasefire status is not maintained by the " United Nations Command " in practice. UN غير أن " قيادة الأمم المتحدة " في واقع الأمر لا تحافظ على وقف إطلاق النار الحالي.
    Enhanced United Nations leadership in country is needed to gather international support behind early and prioritized strategies. UN ومن الضرورة بمكان تعزيز قيادة الأمم المتحدة في البلد لحشد الدعم الدولي وراء وضع استراتيجيات مبكرة ومحددة الأولويات.
    :: The need to work through United Nations leadership in the field and the region UN :: ضرورة العمل من خلال قيادة الأمم المتحدة في الميدان وفي المنطقة
    There is no legal ground for the presence of the so-called United Nations Command on the Korean peninsula, given either the process of adoption of the relevant Security Council resolution or the relationship between the United Nations and the so-called United Nations Command. UN ليس هناك أساس قانوني لما يسمى قيادة الأمم المتحدة في شبه الجزيرة الكورية، سواء بالنظر إلى عملية اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة أو العلاقة بين الأمم المتحدة وما تسمى قيادة الأمم المتحدة.
    Subsequently, KPA agreed to return the remains to the Command in Panmunjom. UN وبناء عليه وافق الجيش الشعبي الكوري على إعادة الرفات إلى قيادة الأمم المتحدة في بانمونجوم.
    the United Nations Command eventually turned the KPA soldier over to the Government of the Republic of Korea, and KPA dropped the issue; UN وسلمت قيادة الأمم المتحدة في نهاية المطاف جندي الجيش الشعبي الكوري إلى حكومة جمهورية كوريا وتخلى الجيش الشعبي الكوري عن المسألة؛
    A long time ago, the General Assembly adopted resolutions on dismantling the United Nations Command in Korea and putting an end to the United States blockade against Cuba, which have not been implemented so far. UN قبل أمد طويل، اتخذت الجمعية العامة قرارات لم تنفذ حتى الآن، بشأن تفكيك قيادة الأمم المتحدة في كوريا، ووضع حد للحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    The United Nations does not exercise any power politically, militarily or financially over the so-called United Nations Command in Korea, which does not really exist for a United Nations ideal, but rather for the interests of a country. UN إذ لا تمارس الأمم المتحدة أي سلطة سياسية أو عسكرية أو مالية على ما تسمى قيادة الأمم المتحدة في كوريا، التي لا توجد في الواقع لتحقيق مثل أعلى للأمم المتحدة، وإنما لمصالح بلد من البلدان.
    At its thirtieth session, in 1975, the General Assembly recognized the continued existence of the " United Nations Command " in south Korea as unnecessary and adopted a resolution to dismantle it. UN وقد أقرت الجمعية العامة، في دورتها الثلاثين المعقودة في عام 1975، أن استمرار وجود " قيادة الأمم المتحدة " في جنوب كوريا أمر غير ضروري واعتمدت قرارا يقضي بتفكيكها.
    As an example, he cited the use of the term " United Nations Command " in South Korea to describe what was actually an entity of the United States Army that had no relation at all to the United Nations. UN وأورد مثالا على ذلك استعمال عبارة " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الجنوبية في وصف ما هو في الواقع كيان من جيش الولايات المتحدة لا علاقة له بالأمم المتحدة على الإطلاق.
    73. One of the most serious and typical violations of the Charter was the " United Nations Command " in South Korea, which was in fact the Command of the United States military forces. UN 73 - ويتمثل واحد من أخطر الانتهاكات المألوفة للميثاق في " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الشمالية، التي هي في واقع الحال قيادة القوات العسكرية للولايات المتحدة.
    29. KPA began unilaterally recovering and repatriating Korean War remains to the United Nations Command in 1990. UN 29 - بدأ الجيش الشعبي الكوري في عام 1990، من طرف واحد، في استخراج رفات قتلى قيادة الأمم المتحدة في الحرب الكورية وإعادته لهذه القيادة.
    The Commission can complement the efforts of the United Nations leadership in the field to ensure that the region and neighbouring States are working in close coordination in support of security and stability in the country. UN ويمكن للجنة أن تكمل الجهود التي تبذلها قيادة الأمم المتحدة في أرض الميدان لضمان أن تعمل دول المنطقة والجوار بتنسيق وثيق فيما بينها لدعم الأمن والاستقرار في البلد.
    Allow me to conclude by recalling that we have pledged at many global forums, including the Monterrey and Doha conferences, to strengthen the United Nations leadership in the field of global economic governance and the promotion of development. UN وأود أن أختتم بأن أذكر بأننا تعهدنا في منتديات عالمية كثيرة، بما في ذلك مؤتمريّ مونتيري والدوحة، بتعزيز قيادة الأمم المتحدة في مجال الحوكمة الاقتصادية العالمية وتعزيز التنمية.
    The networks are to be established under the auspices of the Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator in each country where the United Nations has a presence. Stronger engagement of United Nations leadership in the field mechanisms will help improve their effectiveness. UN ويفترض إنشاء الشبكات تحت رعاية المنسق المقيم أو منسق الشؤون الإنسانية في كل بلد للأمم المتحدة نشاط فيه، وسيؤدي تعزيز مشاركة قيادة الأمم المتحدة في آليات الميدان إلى تحسين فعاليتها.
    Commenting on the statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea that the United Nations Command on the Korean peninsula had been established unlawfully, he recalled that the use of the United Nations flag by the Command had been authorized by the Security Council in its resolution 84 of 7 July 1950. UN وعلق على بيان ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية القائل بأن " قيادة الأمم المتحدة " في شبة الجزيرة الكورية أنشئت بطريقة غير قانونية، فأشار إلى أن استخدام القيادة لعلم الأمم المتحدة أذن به مجلس الأمن في قراره 84 المؤرخ 7 تموز/يوليه 1950.
    6. Regarding the position of the Secretary-General on the matter, a letter dated 24 March 2006, released to the Korean press, had stated that the United Nations Secretariat did not take a formal position with regard to the United Nations Command on the Korean peninsula. UN 6 - وأوضح أنه فيما يتعلق بموقف الأمين العام بشأن الموضوع، فإن رسالة مؤرخة 24 آذار/مارس 2006، أتيحت للصحافة الكورية، أعلنت أن الأمانة العامة للأمم المتحدة لم تتخذ موقفا رسميا إزاء قيادة الأمم المتحدة في شبه الجزيرة الكورية.
    (c) On 24 July KPA repatriated the remains of three United Nations Command soldiers killed during the Korean War to the Command in Panmunjom. UN (ج) في 24 تموز/يوليه، أعاد الجيش الشعبي الكوري إلى قيادة الأمم المتحدة في بانمونجوم رفات ثلاثة جنود تابعين لقيادة الأمم المتحدة قتلوا خلال الحرب الكورية.
    (e) On 4 September KPA repatriated the remains of three United Nations Command soldiers killed during the Korean War to the Command in Panmunjom. UN (هـ) في 4 أيلول/سبتمبر، أعاد الجيش الشعبي الكوري إلى قيادة الأمم المتحدة في بانمونجوم رفات ثلاثة جنود من قيادة الأمم المتحدة قتلوا خلال الحرب الكورية.
    1) On 23 November, UNCMAC passed a formal message to the KPA stating, " Your side fired artillery rounds that impacted Yeonpyeong-Do. UN (1) في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، أرسلت قيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية رسالة رسمية إلى الجيش الشعبي الكوري ورد فيها ما يلي: " لقد أُطلقت من جانبكم طلقات بالمدفعية أصابت يونبيونغ - دو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus