"قيادة طالبان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Taliban leadership
        
    WFP strongly protested these losses to the Taliban leadership. UN وقد احتج البرنامج بشدة لدى قيادة طالبان على هذه الخسائر.
    Unfortunately, in mid-spring, the Taliban leadership announced that it would not resume the negotiations started under United Nations auspices. UN ولكن لﻷسف أعلنت قيادة طالبان في منتصف الربيع أنها لن تستأنف المفاوضات التي بدأت تحت إشراف اﻷمم المتحدة.
    Meanwhile, a significant evolution of the Taliban leadership has taken place at both the central and provincial levels. UN وفي الوقت نفسه، شهدت قيادة طالبان تطورا ملحوظا على صعيدي المركز والمحافظات.
    8. Meanwhile, questions remain about how much direct control the Taliban leadership can exercise. UN 8 - وفي غضون ذلك، لا تزال هناك تساؤلات حول مدى السيطرة المباشرة التي يمكن أن تمارسها قيادة طالبان.
    On the political front, the Taliban leadership remains largely opposed to reconciliation, despite some elements that argue in favour. UN وعلى الجبهة السياسية، لا تزال قيادة طالبان تعارض إلى حد كبير المصالحة، على الرغم من وجود بعض العناصر التي تحاجج مؤيدة لها.
    2. A corps of " shadow governors " directs Taliban operations in the provinces, reporting to different groups within the Taliban leadership. UN 2 - هناك هيئة من " حكام الظل " تتولى قيادة عمليات طالبان في المقاطعات، وتتبع مجموعات مختلفة داخل قيادة طالبان.
    We are pleased that our visionary approach paid off in the end and that the United Front, which led the Afghan resistance, played a pivotal and instrumental role in cleansing the Afghan soil of the Taliban leadership. UN ونحن سعداء لأن نهجنا البعيد النظر كان له مردوده في نهاية المطاف، ولأن الجبهة المتحدة التي قادت المقاومة الأفغانية، اضطلعت بدور أساسي ومحوري في تطهير التربة الأفغانية من قيادة طالبان.
    Members of the Security Council expressed their deep concern at the decision of the Taliban leadership to withdraw from the inter-Afghan dialogue recently launched under the auspices of the United Nations. UN أعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن قلقهم العميق للقرار الذي اتخذته قيادة " طالبان " بالانسحاب من الحوار بين الفرقاء اﻷفغانيين الذي بدأ مؤخرا تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    A press conference organized by some Taliban members outside Afghan territory last week indicates, among other things, that at least some elements of the defunct Taliban leadership are intent on playing a disruptive role in future. UN ويشير المؤتمر الصحفي الذي عقده بعض أعضاء طالبان خارج الأراضي الأفغانية في الأسبوع الماضي، ضمن جملة أمور، إلى أن هناك على الأقل بعض عناصر قيادة طالبان المدحورة التي تنوي القيام بدور مثير للقلاقل في المستقبل.
    The Taliban leadership did not respond. UN لكن قيادة طالبان لم ترد.
    The issue of negotiating a rapprochement between Afghanistan’s government and the Taliban is undoubtedly controversial. The hope is that the Taliban leadership is not cohesive – that, whereas some of its members are probably committed to al-Qaeda’s absolutist ideology, others might accept a compromise settlement. News-Commentary لا شك أن التفاوض على التقارب بين الحكومة الأفغانية وحركة طالبان أمر مثير للجدال. والأمل هنا هو ألا تكون قيادة طالبان متماسكة ـ فرغم أن بعض أعضائها ربما يلتزمون بالإيديولوجية المتعسفة التي يتبناها تنظيم القاعدة، فإن آخرين منهم قد يقبلون تسوية تستند إلى حلول وسط.
    On 17 July, a firman (law) was signed by the Taliban leadership confirming the 6 July edict, while making exceptions for women working in the health sector. UN وفي 17 تموز/يوليه، وقَّعت قيادة طالبان " فرمانا " (قانونا) يؤكد مرسوم السادس من تموز/يوليه، مع استثناءات بالنسبة للمرأة العاملة في قطاع الصحة.
    The Taliban leadership appears determined to keep the pace and substance of negotiations under its close control and has been quick to disown senior colleagues who have taken independent political initiatives. UN وتبدو قيادة طالبان عازمة على إبقاء وتيرة المفاوضات وفحواها تحت سيطرتها الوثيقة، وكانت سريعة في التبرؤ من كبار الزملاء الذين قاموا بمبادرات سياسية مستقلة().
    17. Furthermore, on 25 July 2014, in his annual strategic speech on the occasion of Eid al-Fitr, Mullah Omar, listed as Mohammed Omar Ghulam Nabi (TI.O.4.01), again emphasized the determination of the Taliban leadership to continue fighting. UN 17 - وعلاوة على ذلك، قام الملا عمر المدرج في القائمة باسم محمد عمر غلام نبي (TI.O.4.01)، في خطبته الاستراتيجية السنوية بمناسبة عيد الفطر في 25 تموز/يوليه 2014، بالتأكيد من جديد على عزم قيادة طالبان على مواصلة القتال.
    In this case, the Team believes that the list of envoys should be submitted by the Taliban leadership, which would at the same time bind the leadership into the process, secure its recognition of the travel ban and determine who was able to speak with authority. UN في هذه الحالة، يرى الفريق ضرورة أن تقدم قيادة طالبان قائمة المبعوثين، وهو ما سيؤدي، في الوقت نفسه، إلى إلزام تلك القيادة بهذه العملية، ويكفل اعترافها بحظر السفر، وتحديد من هو فيها قادر على التحدث بسلطة منها().
    At a second meeting, the Council issued a presidential statement (S/PRST/2000/12), inter alia, reiterating members' grave concern at the continuing conflict and unacceptable human rights situation in Afghanistan, and holding the Taliban leadership responsible for non-compliance with previous Security Council resolutions. UN وفي جلسة أخرى، أصدر المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2000/12) يؤكد في جملة أمور منها قلق الأعضاء البالغ إزاء استمرار الصراع والحالة غير المقبولة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في أفغانستان، ويحمل قيادة طالبان المسؤولية عن عدم الامتثال لقرارات مجلس الأمن السابقة.
    At a second meeting, the Council issued a presidential statement (S/PRST/2000/12), inter alia, reiterating members' grave concern at the continuing conflict and unacceptable human rights situation in Afghanistan, and holding the Taliban leadership responsible for non-compliance with previous Security Council resolutions. UN وفي جلسة أخرى، أصدر المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2000/12) يؤكد في جملة أمور منها قلق الأعضاء البالغ إزاء استمرار الصراع والحالة غير المقبولة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في أفغانستان، ويحمل قيادة طالبان المسؤولية عن عدم الامتثال لقرارات مجلس الأمن السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus