While he understood the need to support those responsible for peacekeeping at Headquarters and in the field, he also expected strong leadership and management, more efficient and effective implementation of mandates and greater accountability. | UN | وقال إنه في حين يدرك ضرورة دعم هذه الجهات المسؤولة عن حفظ السلام في المقر والميدان، فإنه يتوقع أيضاً قيادة وإدارة قوية وتنفيذ أكثر اتساما بالكفاءة والفعالية للولايات والمزيد من المساءلة. |
leadership and management of resource-related projects, marine surveys, geophysical and marine science | UN | قيادة وإدارة المشاريع المتعلقة بالموارد الطبيعية وعمليات المسح البحرية، والعلوم الجيوفيزيائية والبحرية |
Efforts are being made to help it acquire competent leadership and management, adequate premises and equipment and appropriate training. | UN | وتبذل جهود للمساعدة على أن يكون لها قيادة وإدارة مقتدرتان، باﻹضافة إلى أماكن عمل ومعدات ملائمة، وتدريب كاف. |
The incumbent will lead and manage the overall development and implementation of UNOCI strategies related to the strengthening and development of the prison system in Côte d'Ivoire. | UN | كما سيتولى عموما قيادة وإدارة وضع وتنفيذ استراتيجيات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ذات الصلة بتعزيز نظام السجون وتطويره في كوت ديفوار. |
He welcomed the initiative of the Nordic countries with regard to the strengthening of United Nations command and control capabilities. | UN | ويرحب بمبادرة بلدان الشمال اﻷوروبي المتعلقة بتعزيز قدرات قيادة وإدارة عمليات اﻷمم المتحدة. |
17.34 The office of the Executive Director leads and manages the support of the intergovernmental process, operational activities in the field, and coordination of efforts of the entities in the United Nations system that are collaborating in mainstreaming the appropriate response to gender concerns across their programmes of work at the global, regional and country levels. | UN | 17-34 ويتولى مكتب المدير التنفيذي قيادة وإدارة الدعم المقدم إلى العملية الحكومية الدولية، والأنشطة التنفيذية في الميدان، وتنسيق جهود كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تتعاون في تعميم الاستجابة المناسبة للشواغل الجنسانية عبر برامج عملها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري. |
Some delegations were of the view that operations authorized under Chapter VII of the Charter could be led and conducted by regional organizations or multinational coalitions rather than the United Nations. | UN | وكان من رأي بعض الوفود أنه يمكن أن تتولى منظمات إقليمية أو ائتلافات متعددة الجنسيات قيادة وإدارة العمليات المأذون بها بموجب الفصل السابع من الميثاق بدلا من أن تقوم اﻷمم المتحدة بذلك. |
My delegation would also like to thank the Secretary-General for his tireless efforts in leading and managing the affairs of this highly complex Organization. | UN | كما يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على جهوده الدؤوبة في قيادة وإدارة شؤون هذه المنظمة البالغة التعقيد. |
Prison leadership and management teams were undergoing considerable restructuring in order to ensure that prison conditions respected inmates' human rights, in particular their dignity. | UN | وتمر أفرقة قيادة وإدارة السجون بمرحلة إعادة تشكيل جذرية تكفل احترام الأوضاع السائدة في السجون لحقوق الإنسان للنزلاء، وبخاصة كرامتهم. |
Consequently, the leadership and management of financial institutions, such as the Central Bank, the Office of the Accountant-General and the Office of the Auditor-General, are being restructured in line with the six-pillar policy of the Government. | UN | لذا، يجرى العمل حاليا على إعادة هيكلة قيادة وإدارة المؤسسات المالية، كالمصرف المركزي وديوان المحاسب العام ومكتب ومُراجع الحسابات العام بما ينسجم والسياسة الحكومية المستندة إلى هذه الركائز الست. |
The Committee notes that, while the Board proposes that the Representative continue to perform the same functions and fiduciary responsibilities delegated by the Secretary-General as hitherto performed on a part-time basis, the proposed functions of the full-time Representative would be expanded to comprise the leadership and management of the Investment Management Division. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، في حين أن المجلس اقترح أن يواصل الممثل أداء نفس المهام الوظيفية والمسؤوليات الائتمانية المفوضة له من الأمين العام التي كانت تؤدى حتى الآن على أساس عدم التفرغ، فإنه سيجري توسيع نطاق المهام المقترحة للممثل المتفرغ ليشمل قيادة وإدارة شعبة إدارة الاستثمارات. |
The fundamental challenge is to fashion a leadership and management structure that will result in a better focused, more coherent, more responsive and more cost-effective United Nations. | UN | ويتمثل التحدي اﻷساسي في إيجاد هيكل قيادة وإدارة يفضي إلى جعل اﻷمم المتحدة أفضل تركيزا وأكثر تماسكا واستجابة وأكثر فعالية من حيث التكاليف. |
Maintaining the flexibility to redirect resources where they are most needed depends on sound national leadership and management, as reflected in a strong national AIDS authority and vibrant multisectoral engagement. | UN | والمحافظة على المرونة في إعادة توجيه الموارد حيثما تمس الحاجة إليها تعتمد على قيادة وإدارة سليمين على الصعيد الوطني، كما ينعكس ذلك في هيئة وطنية قوية معنية بالإيدز ومشاركة نشطة متعددة القطاعات. |
The roles and responsibilities of the Chief of Service relate to the governance, evaluation and reporting of training and will also provide the leadership and management of a Service of 35 staff. | UN | ولرئيس الدائرة أدوار ومسؤوليات تتعلق بإدارة التدريب وتقييمه والإبلاغ عنه، إضافة إلى توليه قيادة وإدارة دائرة مكونة من 35 موظفا. |
At a time when the multiple and varied activities of the Organization were generating rapidly escalating expenses, the Secretariat should maximize the effective use of available resources through strong leadership and management, more efficient implementation of mandates and greater accountability for action. | UN | وقال إنه في الوقت الذي تتزايد فيه بسرعة النفقات الناتجة عن الأنشطة المتعددة والمتنوعة للمنظمة، على الأمانة العامة أن تستخدم لأقصى درجة من الفعالية الموارد المتاحة، وذلك من خلال قيادة وإدارة قويتين وتنفيذ أكثر كفاءة للولايات وإخضاع الإجراءات المتخذة لدرجة أكبر من المساءلة. |
Institutional arrangements and implications 67. The leadership and management responsibility of UNCDF operations would rest with a professional fund manager with experience in the management of private investment funds. | UN | 67 - سوف تُسند قيادة وإدارة المسؤولية عن عمليات الصندوق إلى أحد مدراء الصندوق المهنيين ممن تتوفر لهم الخبرة في إدارة الصناديق الاستثمارية، الخاصة. |
1. lead and manage the efforts of the Department of Peacekeeping Operations in the area of conduct and discipline. | UN | 1 - قيادة وإدارة الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام في مجال السلوك والانضباط. |
It suggests in particular the creation of a new high-level position in the office of the Secretary-General to help lead and manage the change process, perhaps also assuming line management responsibility for some of the units at the front line of dialogue, partnership development and engagement with different constituencies. | UN | وهو يقترح، على وجه الخصوص، إنشاء منصب جديد رفيع المستوى في مكتب الأمين العام للمساعدة على قيادة وإدارة عملية التغيير، وربما لتولي مسؤولية تنفيذية أيضا عن بعض وحدات الأمم المتحدة التي تقف على الخط الأمامي للحوار وتنمية الشراكات والتشارك مع جهات مستهدفة مختلفة. |
OCOR continues to lead and manage the PCOR with the close involvement of all main stakeholders, including Functional Leads, Change Agents, Subject Matter Experts, etc. | UN | يواصل مكتب التغيير والتجديد في المنظمة قيادة وإدارة برنامج التغيير والتجديد في المنظمة بمشاركة وثيقة من جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك القادة الوظيفيون، ووكلاء التغيير، والخبراء في الموضوع، الخ. |
The law will establish State-level joint command and control of the armed forces, placing Bosnia firmly on the path towards membership in the NATO Partnership for Peace programme. | UN | وسيجري بموجب هذا القانون إنشاء قيادة وإدارة مشتركة للقوات المسلحة على مستوى الدولة، مما يثبت أقدام البوسنة في الطريق نحو العضوية في برنامج الشراكة من أجل السلام التابع للاتحاد الأوروبي. |
13. Her delegation strongly supported the proposal for a review of the command and control requirements for the management of United Nations operations and favoured making more extensive use of meetings of troop-contributing countries. | UN | ١٣ - وأضافت قائلة إن كندا تؤيد بشدة الاقتراح الداعي ﻹجراء دراسة ﻵليات قيادة وإدارة عمليات اﻷمم المتحدة وتؤيد مشاركة أشمل من جانب البلدان المساهمة بقوات. |
17.29 The office of the Executive Director leads and manages the support of the intergovernmental process, operational activities in the field, and coordination of efforts of the entities in the United Nations system that are collaborating in mainstreaming the appropriate response to gender concerns across their programmes of work at the global, regional and country levels. | UN | 17-29 ويتولى مكتب المدير التنفيذي قيادة وإدارة الدعم المقدم إلى العملية الحكومية الدولية، والأنشطة التنفيذية في الميدان، وتنسيق جهود كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تتعاون في تعميم الاستجابة المناسبة للشواغل الجنسانية عبر برامج عملها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري. |
For four years prior to the Beijing Conference our members led and conducted the working group on partnership between women and men for equality, holding seminars, meetings and discussions, issuing publications, participating in the preparatory process, with the result that the language and concepts formulated by them were incorporated in the Beijing Declaration. | UN | وفي فترة السنوات اﻷربع السابقة لانعقاد مؤتمر بيجين تولى أعضاؤنا قيادة وإدارة الفريق العامل المعني بالمشاركة بين المرأة والرجل من أجل المساواة، وعقد حلقات دراسية واجتماعات ومناقشات، وإصدار منشورات، والمشاركة في العمليات التحضيرية، مما أسفر عن إدماج اللغة والمفاهيم التي صاغوها في إعلان بيجين. |
As indicated in the report, the Chief of Section would be responsible for leading and managing the Section and producing coordinated and integrated plans annually for the conduct of mission evaluations, as well as ensuring the inclusion of results in policy development and training. | UN | وكما أُشير إلى ذلك في التقرير، سيضطلع رئيس قسم التقييم بمسؤولية قيادة وإدارة قسم التقييم، وبإصدار خطط منسقة ومتكاملة سنويا لإجراء تقييم البعثات، وبكفالة مراعاة نتائج التقييم في وضع السياسات وفي عملية التدريب. |