There needs to be clear leadership from senior personnel across organizations. | UN | هناك حاجة إلى قيادة واضحة من كبار موظفي المنظمات. |
First, coherence and coordination, with clear leadership and with each partner bringing its distinct advantage to the broader effort. | UN | أولا، التماسك والتنسيق، مع وجود قيادة واضحة ومع مساهمة كل شريك بمزاياه الواضحة في المجهود العام. |
That will provide clear leadership in meeting the unique humanitarian needs of the internally displaced. | UN | وسيسمح ذلك بوفير قيادة واضحة بغية الاستجابة للاحتياجات الإنسانية الخاصة للمشردين داخليا. |
First among these is the fact that, in the former Yugoslavia, it is not simply a matter of war between the armies of two belligerent States or even between a single disciplined force with clear command structures and a civilian population. | UN | وأول هذه الجوانب أن اﻷمر في يوغوسلافيا السابقة ليس مجرد حرب تدور رحاها بين جيشي دولتين متحاربتين أو حتى بين قوة نظامية واحدة لها هياكل قيادة واضحة المعالم وسكان مدنيين. |
14. Emphasizes the importance of preserving unity of command in missions at all levels as well as coherence in policy and strategy and clear command structures in the field and up to and including at Headquarters; | UN | 14 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وحتى مستوى المقر وبما يشمله؛ |
14. Emphasizes the importance of preserving unity of command in missions at all levels as well as coherence in policy and strategy and clear command structures in the field and up to and including at Headquarters; | UN | 14 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وحتى مستوى المقر وبما يشمله؛ |
In this context, the Mission called upon the representatives to demonstrate clear leadership in promoting reconciliation and the inclusion of all communities. | UN | وفي هذا السياق دعت البعثة الممثلين إلى إظهار قيادة واضحة في تعزيز المصالحة وإدماج جميع الطوائف. |
The Committee considers that splitting responsibility for the subprogramme between the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women lacks clarity and does not provide clear leadership. | UN | ترى اللجنة أن تقسيم المسؤولية عن البرنامج الفرعي بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة يفتقر إلى الوضوح ولا يوفر قيادة واضحة. |
This is not surprising, considering that there is little policy guidance and no clear leadership or strategy for such evaluation in the system. | UN | وهذا ليس استنتاجا مفاجئا بالنظر إلى قلة التوجيه على صعيد السياسة العامة وعدم وجود استراتيجية أو قيادة واضحة لمثل هذا التقييم في المنظومة. |
We encourage the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and United Nations agencies to establish clear leadership in assisting and protecting internally displaced persons. | UN | وإننا نشجع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة على تحديد قيادة واضحة لمساعدة وحماية الأشخاص المشردين داخليا. |
5. Provide clear leadership in strengthening the evaluation function throughout the organization through appropriate guidance and support | UN | 5 - توفير قيادة واضحة في تعزيز مهمة التقييم على نطاق المنظمة عن طريق التوجيه والدعم المناسبين |
The meeting noted the need for coherence in Government operations and to mobilize public support fully behind the Djibouti peace process, noting that lack of coherence within the Government resulted in the absence of clear leadership for the security forces. | UN | ولاحظ الاجتماع الحاجة إلى تحقيق الترابط في العمليات الحكومية وإلى حشد الدعم الجماهيري التام وراء عملية جيبوتي للسلام، منوهاً بأن عدم الترابط داخل الحكومة قد أفضى إلى غياب قيادة واضحة لقوات الأمن. |
The Committee considers that splitting responsibility for the subprogramme between the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women lacks clarity and does not provide clear leadership. | UN | تعتبر اللجنة أن اقتسام المسؤولية عن البرنامج الفرعي بين مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة يفتقر إلى الوضوح ولا يوفر قيادة واضحة. |
There should be clear leadership by UNDP on early recovery from conflict and natural disasters, as well as flexible United Nations funding. | UN | وينبغي أن تكون هناك قيادة واضحة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي في الإبلال المبكر من الصراعات ومن الكوارث الطبيعية، وفضلا عن التمويل المرن من الأمم المتحدة. |
36. The Committee considers that splitting responsibility for the subprogramme between the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women lacks clarity and does not provide clear leadership. | UN | 36 - وترى اللجنة أن تقسيم المسؤولية عن البرنامج الفرعي بين المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية وشعبة النهوض بالمرأة يفتقر إلى الوضوح ولا يوفر قيادة واضحة. |
17. Emphasizes the importance of preserving the unity of command in missions at all levels, as well as a coherence in policy and strategy and clear command structures in the field and up to and including Headquarters; | UN | 17 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات واتساق السياسات والاستراتيجيات ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان ووصولا إلى المقر وفيه؛ |
17. Emphasizes the importance of preserving the unity of command in missions at all levels, as well as a coherence in policy and strategy and clear command structures in the field and up to and including headquarters; | UN | 17 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وحتى مقار القيادة وبما يشملها؛ |
16. Emphasizes the importance of preserving the unity of command in missions at all levels, as well as a coherence in policy and strategy and clear command structures in the field and up to and including Headquarters; | UN | 16 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات واتساق السياسات والاستراتيجيات ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وعلى صعيد المقر؛ |
32. The Special Committee reiterates the importance of preserving unity of command in missions at all levels as well as coherence in policy and strategy and clear command structures in the field and up to and including at Headquarters. | UN | 32 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان بما في ذلك مستوى المقر. |
16. Emphasizes the importance of preserving the unity of command in missions at all levels, as well as a coherence in policy and strategy and clear command structures in the field and up to and including Headquarters; | UN | 16 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، فضلا عن أهمية اتساق السياسات والاستراتيجيات ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وعلى صعيد المقر؛ |
2. The Special Committee reiterates the importance of preserving unity of command in missions at all levels as well as coherence in policy and strategy and clear command structures in the field and up to and including at Headquarters. | UN | 2 - تعيد اللجنة الخاصة تأكيد أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان بما في ذلك مستوى المقر. |