"قيادة وطنية قوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • strong national leadership
        
    Also, there is a need for coherent approaches by all partners, under strong national leadership. UN وهناك أيضا ضرورة لاتّساق النُهُج التي ينتهجها جميع الشركاء في ظل قيادة وطنية قوية.
    strong national leadership backed by regional peer review offers a powerful combination to improve the performance of Governments. UN ووجود قيادة وطنية قوية يدعمها استعراض إقليمي للأقران يوفر مجموعة عوامل فعالة لتحسين أداء الحكومات.
    UNDP's view of human development as a long-term process is consistent with the need for effective and resilient national capacities to be built through strong national leadership and sustained commitment over a number of years. UN وتتسق نظرة البرنامج الإنمائي إلى التنمية البشرية كعملية طويلة الأجل مع الحاجة إلى قدرات وطنية فعّالة ومرنة يتمّ بناؤها من خلال قيادة وطنية قوية والتزام مستمر على مدى عدد من السنوات.
    Speakers mentioned that human capital was central to sustainable development, and stressed the importance of strong national leadership for progress on sustainable development. UN وذكر المتكلمون أن رأس المال البشري يحتل مكانة مركزية في التنمية المستدامة، وشددوا على أهمية وجود قيادة وطنية قوية لتحقيق التقدم في مجال التنمية المستدامة.
    Importantly, the examples below also underline that supporting the emergence of effective and resilient national capacities requires strong national leadership and sustained commitment over a number of years. UN والأهم من ذلك هو أن الأمثلة أدناه تؤكد أيضا إلى أن دعم نشوء قدرات وطنية فعالة وقادرة على المواجهة يتطلب قيادة وطنية قوية والتزاما متواصلا على مدى عدة سنوات.
    The Call to Action emphasizes the multiple benefits from increased investments in reproductive health and rights, and the centrality of these efforts under strong national leadership toward the achievement of the MDGs. UN ويُشدد النداء للعمل على الفوائد المتعددة التي تحققها زيادة الاستثمارات في مجال الصحة والحقوق الإنجابية وعلى الأهمية البالغة لهذه الجهود في ظل قيادة وطنية قوية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In conclusion, let me say that there is no doubt that strong national leadership backed by regional peer review and international support offers a powerful combination to improve the performance of Governments. UN وختاما، اسمحوا لي بأن أقول إنه لا شك في أن وجود قيادة وطنية قوية يساندها استعراض النظراء الإقليمي والدعم الدولي يشكل توليفة قوية لتحسين أداء الحكومات.
    68. Individual countries should establish or improve their strategic planning processes and use them as instruments to guide and orient the process of sectoral development, under strong national leadership. UN ٦٨ - ينبغي لكل بلد أن يعمد إلى وضع أو تحسين ما يقوم به من عمليات التخطيط الاستراتيجي واستخدامها كأدوات ﻹرشاد وتوجيه عملية التنمية القطاعية، في ظل قيادة وطنية قوية.
    At the national level, it is important to establish a strong national leadership in donor coordination, and donor assistance should ideally be pooled to form larger financing packages (joint implementation arrangements and multidonor funds). UN ٣٩ - فعلى الصعيد الوطني، من المهم إيجاد قيادة وطنية قوية فيما يتصل بالتنسيق بين المانحين، وينبغي من الوجهة المثالية تجميع المساعدات المقدمة من المانحين بحيث تكون مجموعات تمويلية أكبر )ترتيبات مشتركة للتنفيذ وصناديق متعددة المانحين(.
    Efficient transit transport systems, strong collaborative efforts in multi-modal transport infrastructure development and interlinkage, the promotion of an enabling legal environment and institutional arrangements and strong national leadership on cooperative arrangements between landlocked developing countries and transit countries are also crucial for achieving structural transformation and sustainable economic growth and development. UN ومن الأمور البالغة الأهمية أيضا لتحقيق تحول هيكلي ونمو اقتصادي وتنمية مستدامين، توافر نظم فعالة للنقل العابر، وبذل جهود تعاونية قوية لتطوير البنى التحتية للنقل المتعدد الوسائط والربط بينها، وتهيئة بيئة قانونية تمكينية وترتيبات مؤسسية، وتوافر قيادة وطنية قوية معنية بالترتيبات التعاونية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Efficient transit transport systems, strong collaborative efforts in multi-modal transport infrastructure development and interlinkage, the promotion of an enabling legal environment and institutional arrangements, and strong national leadership on cooperative arrangements between landlocked developing countries and transit countries are also crucial for achieving structural transformation and sustainable economic growth and development. UN ومن الأمور البالغة الأهمية أيضا لتحقيق تحول هيكلي ونمو اقتصادي وتنمية مستدامين، توافر نظم فعالة للنقل العابر، وبذل جهود تعاونية قوية لتطوير البنى التحتية للنقل المتعدد الوسائط والربط بينها، وتهيئة بيئة قانونية تمكينية وترتيبات مؤسسية، وتوافر قيادة وطنية قوية معنية بالترتيبات التعاونية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Efficient transit transport systems, strong collaborative efforts in multi-modal transport infrastructure development and interlinkage, the promotion of an enabling legal environment and institutional arrangements and strong national leadership on cooperative arrangements between landlocked developing countries and transit countries are also crucial for achieving structural transformation and sustainable economic growth and development. UN ومن الأمور البالغة الأهمية أيضا لتحقيق تحول هيكلي ونمو اقتصادي وتنمية مستدامين، توافر نظم فعالة للنقل العابر، وبذل جهود تعاونية قوية لتطوير البنى التحتية للنقل المتعدد الوسائط والربط بينها، وتهيئة بيئة قانونية تمكينية وترتيبات مؤسسية، وتوافر قيادة وطنية قوية معنية بالترتيبات التعاونية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    18. Efficient transit transport systems, strong collaborative efforts in multi-modal transport infrastructure development and their interlinkages, the promotion of an enabling legal environment and institutional arrangements, and strong national leadership on cooperative arrangements between landlocked developing countries and transit countries are crucial for achieving structural transformation and sustainable economic growth and development. UN 18 - ومن الأمور البالغة الأهمية لتحقيق تحول هيكلي ونمو اقتصادي وتنمية مستدامين، توافر نظم فعالة للنقل العابر، وبذل جهود تعاونية قوية لتطوير البنية التحتية للنقل المتعدد الوسائط وأوجه الترابط فيما بينها، وتهيئة بيئة قانونية تمكينية ووجود ترتيبات مؤسسية، ووجود قيادة وطنية قوية للترتيبات التعاونية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus