"قيادة ومراقبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • command and control
        
    The capacity of the United Nations to command and control large-scale peace-keeping and humanitarian operations should be secured. UN وينبغي كفالة قدرة اﻷمم المتحدة على قيادة ومراقبة عمليات حفظ السلام والعمليات اﻹنسانية على نطــاق واســع.
    The unit, called the'055 Brigade', has an independent command and control system and is armed and funded by bin Laden " . UN ولهذه الوحدة، التي تسمى ' اللواء ٥٥٠` نظام قيادة ومراقبة مستقل، ويقوم بن لادن بتسليحها وتمويلها.
    I would also recommend that UNMIL assume the command and control of this unit and provide it with required support. UN وأوصي أيضا بأن تتولى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قيادة ومراقبة هذه الوحدة وتوفير الدعم اللازم لها.
    command and control of the Liberia National Police, including its specialized units, are enhanced and decentralized. UN تحسين قيادة ومراقبة الشرطة الوطنية الليبرية، بما في ذلك وحداتها المتخصصة، مع اعتماد سياسة اللامركزية في ذلك.
    The operations should be under the command and control of the United Nations. UN كما ينبغي الاضطلاع بهذه العمليات تحت قيادة ومراقبة اﻷمم المتحدة.
    This behaviour suggests that there is a centralized command and control of the besieging forces and that when there is pressure for the shelling to stop, it does. UN ويشير هذا السلوك إلى وجود قيادة ومراقبة مركزيتين للقوات المحاصرة وإلى أن القصف يتوقف عندما يمارس الضغط لوقفه.
    The force would operate under command and control arrangements agreed between the countries contributing to it. UN وتعمل القوة تحت ترتيبات قيادة ومراقبة متفق عليها فيما بين البلدان المساهمة فيها.
    In addition, the Allies have made available to the United Nations the personnel and equipment to establish a command and control element for the United Nations Protection Force (UNPROFOR) headquarters in Bosnia and Herzegovina. UN وبالاضافة إلى ذلك، أتاح الحلفاء لﻷمم المتحدة اﻷفراد والمعدات ﻹنشاء عنصر قيادة ومراقبة لمقر قوة الحماية لﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Nevertheless, a number of CNDP elements continued to maintain parallel command and control structures within FARDC and to resist orders to redeploy outside their current areas of operation. UN ومع ذلك، ظل عدد من عناصر المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب يحتفظ بهياكل قيادة ومراقبة موازية داخل هذه القوات ورفض الامتثال لأوامر تقضي بنقلهم إلى خارج مناطق عملياتهم الحالية.
    18. The Secretary-General indicates that unity of command and control and a single chain of command are reflected in the UNAMID reporting structure. UN 18 - ويشير الأمين العام إلى أن هيكل التسلسل الإداري للعملية المختلطة يشمل وحدة قيادة ومراقبة وسلسلة قيادية واحدة.
    There appeared to be a lack of clarity between NATO member States that are States Parties to Protocol V and the NATO alliance which provides command and control for its operations as to who should provide strike data on the use of explosive ordnance. UN ويبدو أن هناك عدم وضوح بين الدول الأعضاء في المنظمة التي هي دول أطراف في البروتوكول الخامس وبين تحالف المنظمة الذي يشرف على قيادة ومراقبة عملياته فيما يتعلق بالجهة التي ينبغي لها تقديم بيانات القصف بشأن استخدام الأجهزة المتفجرة.
    1.3 The parties shall command and control their organizations during the ceasefire period and subsequent processes. UN 1-3 تكفل الأطراف قيادة ومراقبة المنظمات التابعة لها خلال فترة وقف إطلاق النار وما يستتبعه من عمليات.
    While these appellations have been used in the present submission, MONUC is not convinced that the Rwandan armed groups conform to a traditional military structure, or that they necessarily operate under coherent command and control. UN ورغم استخدام هذه المسميات في هذا التقرير، فإن البعثة ليست على اقتناع بأن تنظيم الجماعات المسلحة الرواندية يوافق الهيكل العسكري التقليدي، أو أنها تعمل تحت قيادة ومراقبة متساوقتين.
    73. The Special Committee takes note of the policy paper distributed by the Department of Peacekeeping Operations in October 2001 on command and control of military components in United Nations peacekeeping operations. UN 73 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بورقة السياسات التي وزعتهــا إدارة عمليات حفظ السلام في تشرين الأول/ أكتوبر 2001 بشأن قيادة ومراقبة الوحدات العسكرية بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In order to function in an efficient manner, peace-keeping operations must have a clear political direction, a precise mandate, an effective command and control structure and well-defined rules of engagement. UN وإذا ما أريد لهذه العمليات أن تؤدي وظيفتها بفعالية فلا بد من أن يكون لديها توجه سياسي واضح، وولاية محددة، وهيكل قيادة ومراقبة فعال، وقواعد اشتباك محددة المعالم.
    Welcoming the report of the Secretary-General on the command and control of United Nations peace-keeping operations, 4/ UN وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن قيادة ومراقبة عمليات حفظ السلام التي تتولاها اﻷمم المتحدة)٤(،
    Equal opportunities should be ensured for the widest participation of all States, particularly the developing countries, not only in peacekeeping operations but in all mechanisms for command and control of such operations. UN ولا بد من تكافؤ الفرص لضمان أوسع اشتراك ممكن من جميع الدول، لا سيما الدول النامية، ليس فقط في عمليات حفظ السلام وانما أيضا في كافة أجهزة قيادة ومراقبة هذه العمليات.
    :: Somalia needs to establish loyal and professional security forces with a strong and unified command and control structure and reintegrate those armed groups that have joined the Transitional Federal Government. UN :: إن الصومال بحاجة إلى إنشاء قوات أمن تتحلى بالوفاء والمهنية، تخضع لهيكل قيادة ومراقبة قوي وموحد، كما تحتاج إلى إعادة إدماج الجماعات المسلحة التي انضمت إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    The United States and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have expressed interest in taking the lead in developing communications infrastructure for command and control for Liberian law enforcement agencies. UN وأعربت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن اهتمامهما بقيادة جهود تطوير الهياكل الأساسية للاتصالات من أجل قيادة ومراقبة وكالات إنفاذ القانون الليبرية.
    73. The Board considered whether Hamas might have been using the Presidential Guest House as a command and control centre or as a munitions store. UN 73 - ونظر المجلس فيما إذا كانت حماس قد استخدمت دار الضيافة الرئاسية كمركز قيادة ومراقبة أو كمستودع للذخائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus