19. There is ample evidence that the UNITA leadership is currently concentrated in the Province of Moxico. | UN | 19 - هناك الآن دلائل وفيرة على أن قيادة يونيتا تتركز حاليا في مقاطعة موخيكو. |
Thus, the UNITA leadership publicly recognized the fact of the destruction of a civilian aircraft over the territories it controls and the capture of the crew. | UN | وبالتالي فإن قيادة يونيتا اعترفت علنا بتدمير طائرة مدنية فوق اﻷراضي الواقعة تحت سيطرتها وبأسر أفراد الطاقم. |
The UNITA leadership bears full responsibility for the possible consequences of this barbaric act, and for the safety and health of the Russian citizens. | UN | وتتحمل قيادة يونيتا المسؤولية الكاملة عن النتائج المحتملة لهذا الفعل الهمجي وعن سلامة المواطنين الروس وحالتهم الصحية. |
There is little doubt that the current impasse in the peace process in that country is a result of the failure of the leadership of UNITA to comply with the relevant Security Council resolutions in that respect. | UN | وهناك بعض الشك في أن المأزق الراهن في عملية السلام في ذلك البلد جاء نتيجة عدم امتثال قيادة يونيتا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
No progress has been made in dismantling the four remaining UNITA command posts. | UN | ١١ - ولم يسجل أي تقدم في تفكيك مراكز قيادة يونيتا اﻷربعة المتبقية. |
It is becoming a more open process. There is room for all members at the top of UNITA to respond to this and the Council wants to see that happen. | UN | وقد أصبحت هذه العملية عملية أكثر انفتاحا فالمجال مفتوح لمشاركة جميع الأعضاء في قيادة يونيتا استجابة لهذه العملية ويود المجلس أن يحدث ذلك. |
9. Installation of UNITA leadership in Luanda and 28 February 1998 extension of State administration in Andulo and Bailundo. | UN | تركيز قيادة يونيتا في لواندا وإحلال إدارة الدولة في أندولو وبايلوندو |
11. My Special Representative has received a letter from the UNITA leadership providing additional details of the strength of their forces. | UN | ١١ - وقد تلقى ممثلي الخاص رسالة من قيادة " يونيتا " تزوده بتفاصيل إضافية عن عدد أفراد قواتها. |
The UNITA leadership has promised to return many of these personnel to quartering areas. | UN | ولقد وعدت قيادة يونيتا بإعادة كثير من هؤلاء اﻷفراد إلى أماكن اﻹيواء المحددة. |
The ongoing bloodshed could easily have been avoided if the UNITA leadership had accepted the verdict of the people in the elections. | UN | لقد كان من المستطاع بسهولة تفادي سفك الدماء الجاري اﻵن لو كانت قيادة يونيتا قبلت قرار الشعب في الانتخابات. |
E. Presence in refugee camps 28. Owing to the military situation inside Angola, many members of the UNITA leadership are now in the border province of Moxico. | UN | 28 - بالنظر إلى الحالة العسكرية في أنغولا، يوجد حاليا أفراد كثيرون من قيادة يونيتا في مقاطعة موخيكو الواقعة على الحدود. |
Human rights officers also participated in investigations of the allegations of the UNITA leadership that their militants and sympathizers were being deliberately harassed by the ANP. | UN | واشترك أيضا موظفو حقوق اﻹنسان في التحقيقات في الادعاءات التي قدمتها قيادة يونيتا بأن عناصرها ومؤيديها تجري مضايقتهم عمدا على أيدي الشرطة المدنية الانغولية. |
The Joint Commission, while noting the unjustifiably high number of heavy weapons brought to the area by ANP personnel, condemned the incident in Cazombo and urged the UNITA leadership to exert control over its members in order to prevent the recurrence of such hostile acts in the future. | UN | وفي حين لاحظت اللجنة المشتركة العدد المرتفع، بدون مبرر، لﻷسلحة الثقيلة التي أتى بها أفراد الشرطة الوطنية اﻷنغولية إلى المنطقة، فهي قد أدانت الحادثة التي وقعت في كازومبو وحثت قيادة يونيتا على ممارسة رقابة على أعضائها بغية منع تكرار هذه اﻷفعال العدائية في المستقبل. |
Following the signing of the Memorandum of Understanding on 4 April, the UNITA leadership began its efforts to unify the various factions of the movement. | UN | وبعد التوقيع على مذكرة التفاهم في 4 نيسان/أبريل، بدأت قيادة يونيتا بذل الجهود لتوحيد مختلف فصائل الحركة. |
During the talks, the UNITA leadership presented to the United Nations a list of concerns and accused the Government of seeking to destroy UNITA's political structures in the countryside, thus creating a new impasse in the peace process. | UN | وفي أثناء هذه المحادثات، قدمت قيادة يونيتا إلى اﻷمم المتحدة قائمة بمسائل تثير انشغالها واتهمت الحكومة بالسعي إلى تدمير الهياكل السياسية ليونيتا في الريف، متسببة بذلك في خلق مأزق جديد في عملية السلام. |
The SADC countries have already recognized the Renovation Committee, and we are convinced that the international community at large will not hesitate to support and promote the efforts of the new UNITA leadership as it assumes its role in the young, multi-party democracy in Angola. | UN | وقد اعترفت بالفعل بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بلجنة التجديد، ونحن على اقتناع بأن المجتمع الدولي عموما لن يتردد في دعم وتعزيز جهود قيادة يونيتا الجديدة وهي تضطلـــع بدورهـــا فـــي الديمقراطية الفتية المتعددة الأحزاب في أنغولا. |
3. Calls on the leadership of UNITA to cooperate fully and immediately with the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) in the withdrawal of MONUA personnel from Andulo and Bailundo, and holds the leadership of UNITA in Bailundo responsible for their safety and security; | UN | ٣ - يدعـو قيادة يونيتا إلى التعاون بصورة كاملة وفورية مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في سحب أفراد البعثة من أندولو وبايلوندو، ويحمﱢل قيادة يونيتا في بايلوندو مسؤولية كفالة سلامتهم وأمنهم؛ |
3. Calls on the leadership of UNITA to cooperate fully and immediately with the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) in the withdrawal of MONUA personnel from Andulo and Bailundo, and holds the leadership of UNITA in Bailundo responsible for their safety and security; | UN | ٣ - يدعـو قيادة يونيتا إلى التعاون بصورة كاملة وفورية مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في سحب أفراد البعثة من أندولو وبايلوندو، ويحمﱢل قيادة يونيتا في بايلوندو مسؤولية كفالة سلامتهم وأمنهم؛ |
I am forwarding to you for the attention of the Security Council a communiqué which refers to the Presidential decrees nominating the nine Generals of the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) to various posts in the Angolan Armed Forces (FAA) in accordance with the Declaration issued by the leadership of UNITA in Luanda today, 11 December 1996. | UN | أحيل إليكم طيه، لعلم مجلس اﻷمن، بلاغا يشير إلى المراسيم الرئاسية التي عين بها اﻷلوية التسعة التابعون لحركة الوحدة الوطنية من أجل الاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( في مناصب مختلفة في القوات المسلحة اﻷنغولية، وفقا لﻹعلان الصادر عن قيادة يونيتا في لواندا اليوم، ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
The 90 military observers who would be retained in the Mission would continue to investigate ceasefire violations, troop movements, the presence of UNITA armed elements and the discovery of weapons caches, as well as to monitor the dismantling of UNITA command posts. | UN | وسيواصل المراقبون العسكريون الذين سيُحتفظ بهم في البعثة، وعددهم ٩٠ مراقبا التحقيق في انتهاكات وقف اطلاق النار وتحركات القوات ووجود العناصر المسلحة التابعة ليونيتا واكتشاف مخابئ اﻷسلحة، فضلا عن رصد تفكيك مراكز قيادة يونيتا. |
It is becoming a more open process. There is room for all members at the top of UNITA to respond to this and the Council wants to see that happen. | UN | وقد أصبحت هذه العملية عملية أكثر انفتاحا فالمجال مفتوح لمشاركة جميع الأعضاء في قيادة يونيتا استجابة لهذه العملية ويود المجلس أن يحدث ذلك. |
With regard to Angola, it has become increasingly clear that the leader of UNITA has no intention that it shall meet its obligations under the Lusaka Protocol. | UN | وفيما يتعلق بأنغولا، فقد أصبح من الواضح بدرجة متزايدة أن قيادة يونيتا ليست لديها نية الوفـــاء بالتزاماتها بموجب بروتكول لوساكا. |
Andulo and Bailundo were the nerve centres of UNITA's command and logistical structure. | UN | وقد كانت أندولو وبايلندو بمثابة مركزي عصب قيادة يونيتا وهياكل النقل والإمداد التابعة لها. |