"قيادتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their leadership
        
    • their command
        
    • led
        
    • driving
        
    • lead them
        
    • command-and-control
        
    • their commands
        
    • their leaders
        
    • leadership of
        
    • their headquarters
        
    • able leadership
        
    They don't need to doubt their leadership, and this ship needs to be ready for the next encounter. Open Subtitles انهم لا يريدون الشك فى قيادتهم وهذه السفينة تحتاج الى أن تكون جاهزة فى اللقاء القادم
    Citizens are the driving force for democratic change, and international actors should respect their leadership in building their democracies. UN المواطنون هم القوة المحركة للتغيير الديمقراطي، وينبغي للجهات الفاعلة الدولية أن تحترم قيادتهم في بناء ديمقراطياتهم.
    I would also like to thank His Excellency the President of the General Assembly and his entire office, as well as the Uganda delegation, for their leadership. UN كما أودّ أن أشكر سعادة رئيس الجمعية العامة ومكتبه بأكمله، فضلاً عن وفد أوغندا، على قيادتهم.
    I destroyed their command console. At least they'll know we were here. Open Subtitles لقد دمرت وحدة قيادتهم سوف يعلمون على الأقل أننا كنا هنا
    They need to be led. Open Subtitles عن أحاسيسهم بل يحتاجون إلى أن يتم قيادتهم
    Even though you're about to lead them through an alien war? Open Subtitles برغم أنك على وشك قيادتهم لحرب مع فضائيين؟
    I thank Members very much for their leadership and commitment. UN وأشكر الأعضاء شكرا جزيلا على قيادتهم والتزامهم.
    I also wish to applaud the excellent efforts by our Pacific ambassadors in New York, as well as their leadership on the draft resolution. UN وأود أيضا أن أثني على الجهود الممتازة التي يبذلها سفراؤنا من منطقة المحيط الهادئ في نيويورك، وكذلك على قيادتهم لمشروع القرار هذا.
    The European Union would like to congratulate them for their valuable work and for the progress achieved under their leadership. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يهنئهم على عملهم القيّم والتقدم المحرز تحت قيادتهم.
    Only through their leadership can we realistically forge the new consensus required to meet the threats described in our report. UN ولا يمكن إلا عن طريق قيادتهم أن نتوصل حقا إلى التوافق في الآراء اللازم لمواجهة التهديدات المبينة في تقريرنا.
    Through their leadership of subsidiary organs of the Council, new members could uphold standards of transparency, accountability and neutrality. UN ويمكن للأعضاء الجدد من خلال قيادتهم للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس إعلاء شأن مبادئ الشفافية والحياد والمساءلة.
    African leaders have used AIDS as an entry point to enhance their leadership and ownership of the international agenda for health and development. UN واستخدم القادة الأفارقة الإيدز كنقطة انطلاق لتعزيز قيادتهم لجدول الأعمال الدولي للصحة والتنمية وسيطرتهم عليه.
    Though technically under ECOMOG control, their command and control structures are loose and informal. UN ورغم أنهم يخضعون من الناحية التقنية لفريق المراقبين العسكريين، فإن هياكل قيادتهم ومراقبتهم مفككة ولا تتخذ طابعا رسميا.
    As a very first instance, there are commanders, who are responsible for appropriate behaviour and training of the individuals under their command. UN وللوهلة الأولى، فإن القادة مسؤولون عن اتباع سلوك مناسب وتدريب الأفراد الذين يعملون تحت قيادتهم.
    They must also be held accountable for ensuring that those under their command who deviate from the rules are punished. UN كما يجب تحميلهم مسؤولية كفالة معاقبة من ينحرف عن القواعد ممن هم تحت قيادتهم.
    I saw some harness kids being led into that hospital off of Route 2. Open Subtitles لقد رأيت بعض من الأطفال المستعبدين يتم قيادتهم إلى تلك المستشفى في الطريق الثاني
    One claimant seeks to recover payments made to families of drivers killed while driving tankers from Iraq. UN ويلتمس أحد أصحاب المطالبات التعويض عن مبالغ دفعها لأسر سائقين قتلوا في أثناء قيادتهم شاحنات نفط من العراق.
    You want to lead them, show them you give a damn. Open Subtitles إنْ كنت تريد قيادتهم فلتظهر لهم بعض الإهتمام
    They're calling it the command-and-control centre. Open Subtitles يحاولون الإتّصال بمركز قيادتهم. والآن، خرجت الأمور عن السيطرة...
    The Commanders of the opposing sides shall establish within their respective commands all measures and procedures necessary to ensure complete compliance with all of the provisions hereof by all elements of their commands. UN ويتخذ قادة الجانبين المتعاديين، كلا في قيادته، جميع التدابير والاجراءات الضرورية لضمان الالتزام الكامل من جانب جميع عناصر قيادتهم بجميع أحكام هذا الاتفاق.
    People can make peace only if their leaders show creativity while leading credibly by their own example and communicating their vision to their network of followers who, under that skilful leadership, manage changes in their respective areas of expertise. UN ولا يمكن للناس أن يجنحوا للسلم ما لم يُظهر زعماؤهم قدرة إبداعية حين يمارسون القيادة بمصداقية بأن يكونوا مثالاً يقتدى به وينقلوا رؤاهم لشبكات أتباعهم، الذين يديرون شؤون التغيير في مجالات خبرة كل منهم في ظل قيادتهم الحكيمة.
    They have improved their military skills and have greatly benefitted, both militarily and politically, from the simplicity of their chain of command under the leadership of Mullah Mohammad Omar. UN وقد حسنوا مهاراتهم العسكرية واستفادوا كثيرا، عسكريا وسياسيا معا، من بساطة تسلسل قيادتهم تحت زعامة الملا محمد عمر.
    And the Jews are being held in a dungeon at their headquarters. It's in the center of town. Open Subtitles اليهود محتجزون في زنزانة موجودة في قيادتهم في مركز المدينة
    He expressed appreciation to the Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the meeting for their commitment, hard work and able leadership. UN 62- وأعرب عن تقديره لرئيس الاجتماع ولنائبي الرئيس والمقرر لالتزامهم وحسن قيادتهم ولما قاموا به من عمل شاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus