"قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the nuclear-weapon States
        
    • by nuclear-weapon States
        
    • that nuclear-weapon States
        
    • for nuclear-weapon States
        
    • for the nuclear-weapon States
        
    The only true security assurance to humankind is the total elimination of nuclear weapons by the nuclear-weapon States. UN إن الضمان الحقيقي الوحيد لتحقيق الأمن للبشرية هو قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    We believe that, given their particular status and responsibilities, concrete steps by the nuclear-weapon States will accelerate progress towards the entry into force of the CTBT through similar ratification by the remaining countries in Annex 2. UN ونعتقد أنه بالنظر إلى الوضع والمسؤوليات الخاصة، فإن قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية باتخاذ خطوات محددة سيسرع في التقدم نحو دخول المعاهدة حيز النفاذ بالتصديق عليها من جانب البلدان المتبقية في المرفق 2.
    Japan strongly believes that nuclear disarmament by the nuclear-weapon States, based on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime, is a necessary condition for achieving international peace and security. UN تؤمن اليابان إيمانا عميقا بأن قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بنزع السلاح النووي، استنادا إلى نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يشكِّل شرطا ضروريا لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    Multilateral efforts can add momentum to the process of pursuing these steps by nuclear-weapon States. UN ويمكن للجهود المتعددة الأطراف أن تضفي زخماً على عملية قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بهذه الخطوات.
    It is important to bear in mind that reductions by nuclear-weapon States in the number of nuclear weapons do not occur in a vacuum. UN ومن المهم أن نتذكر أن قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتخفيض عدد الأسلحة النووية لا يحدث في فراغ.
    There are no indications that nuclear-weapon States have increased transparency measures. UN 15- ولا تتوفر هناك أية مؤشرات على قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بزيادة تدابير الشفافية.
    In this respect, Canada views reductions by the nuclear-weapon States of their nuclear weapons inventories and the diminishment of the political and military value ascribed to nuclear weapons as playing an important role in discouraging further nuclear weapons proliferation. UN وفي هذا الصدد، تنظر كندا إلى قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتخفيض مخزوناتها من الأسلحة النووية، والتقليل من القيمة السياسية والعسكرية المـمنوحـة للأسلحة النووية، باعتبارهمـا أمريــن مهميـن في محاولـة منـع مزيد من انتشار الأسلحة النووية.
    Some States parties suggested that such reports should be submitted, particularly by the nuclear-weapon States, at each session of the Preparatory Committee, and should include detailed and comprehensible information, e.g. in a standardized format. UN واقترح بعض الدول تقديم هذه التقارير، ولا سيما قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بذلك، في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية، وتضمينها معلومات مفصلة وشاملة أي، وفق نموذج موحد.
    These include a reduction by the nuclear-weapon States of the role of nuclear weapons, abandonment of nuclear deterrence doctrine based on the first use of such weapons, and repudiation of the policy of lowering the threshold for their use. UN وهي تشمل قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتقليص دور تلك الأسلحة والتخلي عن مذهب الردع النووي القائم على المبادرة إلى استخدامها، وعن سياسة تخفيف القيود المفروضة على استخدامها.
    :: Increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to Article VI and as a voluntary confidence-building measure to support further progress on nuclear disarmament; UN :: قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بزيادة الشفافية فيما يتصل بقدرات الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بأحكام المادة السادسة كتدبير طوعي لبناء الثقة دعما لإحراز مزيد من التقدم في نزع السلاح النووي؛
    - Increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI and as a voluntary confidence-building measure to support further progress on nuclear disarmament; UN :: قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بزيادة الشفافية فيما يتعلق بقدرات الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بأحكام المادة السادسة والقيام، كتدبير طوعي لبناء الثقة، بدعم إحراز مزيد من التقدم في نزع السلاح النووي؛
    :: Increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to their nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI and as a voluntary confidence-building measure to support further progress on nuclear disarmament. UN :: قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بزيادة الشفافية فيما يتصل بقدراتها في مجال الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة وكإجراء طوعي لبناء الثقة بقصد دعم إحـراز مزيد من التقـدم في اتجاه نزع السلاح النووي.
    Increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear-weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to Article VI and as a voluntary confidence-building measure to support further progress on nuclear disarmament. UN قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بزيادة الشفافية فيما يتعلق بقدرات أسلحتها النووية وتنفيذ الاتفاقات عملاً بأحكام المادة السادسة، كتدبير طوعي من تدابير بناء الثقة دعماً لإحراز مزيد من التقدم بشأن نزع السلاح النووي.
    Increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear-weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to Article VI and as a voluntary confidence-building measure to support further progress on nuclear disarmament. UN قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بزيادة الشفافية فيما يتعلق بقدرات الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملاً بأحكام المادة السادسة، والقيام، كتدبير طوعي لبناء الثقة، بدعم إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي؛
    Increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to their nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to Article VI and as a voluntary confidence-building measure to support further progress on nuclear disarmament. UN :: قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بزيادة الشفافية فيما يتعلق بقدرات الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملاً بأحكام المادة السادسة والقيام، كتدبير طوعي من تدابير بناء الثقة، بدعم إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي؛
    - Increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI and as a voluntary confidence-building measure to support further progress on nuclear disarmament; UN - قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بزيادة الشفافية فيما يتعلق بقدرات الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بأحكام المادة السادسة، والقيام، كتدبير طوعي لبناء الثقة، بدعم إحراز مزيد من التقدم في نزع السلاح النووي؛
    Adoption of measures by nuclear-weapon States to reduce nuclear danger, such as de-alerting of nuclear-weapons and decreasing the operational readiness of nuclear-weapons systems; UN قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية باعتماد تدابير للحد من الخطر النووي، مثل إلغاء التأهب النووي وتخفيف الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    Adoption of measures by nuclear-weapon States to reduce nuclear danger, such as de-alerting of nuclear weapons and decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems; UN قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية باعتماد تدابير للحد من الخطر النووي، مثل إلغاء حالة التأهب النووي وخفض الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    Many States parties reaffirmed that non-nuclear-weapon States parties should be effectively assured by nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وأكّد العديد من الدول الأطراف من جديد ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتأمين الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية تأمينا فعالا ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    China has always opposed the deployment of nuclear weapons by nuclear-weapon States outside their territories and the introduction of weapons of mass destruction on the seabed and the ocean floor and the subsoil thereof. UN ظلت الصين تعارض على الدوام قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بنشر أسلحة نووية خارج أراضيها، وإدخال أسلحة الدمار الشامل في قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها.
    As Argentina has stated over the years at all relevant forums, it cherishes the hope that nuclear-weapon States will undertake negotiations on nuclear disarmament in good faith. UN وتعلق الأمل، كما أكدت على مر السنين في كافة المنتديات ذات الصلة، على قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بإجراء مفاوضات عن حسن نية بشأن نزع السلاح النووي.
    We underscore the need for nuclear-weapon States to implement the unequivocal undertaking they entered into in 2000 to accomplish the total elimination of their nuclear weapons. UN ونؤكد الحاجة إلى قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ التعهد القاطع الذي قدمته في عام 2000 بغية القضاء التام على الأسلحة النووية.
    States parties recalled the need for the nuclear-weapon States to reduce and eliminate all types of their nuclear weapons and encouraged, in particular, those States with the largest nuclear arsenals to lead efforts in this regard. UN وأشارت الدول الأطراف إلى ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتخفيض وإزالة أسلحتها النووية بجميع أنواعها، وشجعت بالخصوص الدول التي تملك أكبر الترسانات النووية على أن تقود الجهود المبذولة في هذا المضمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus