"قيام اللجنة بالنظر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration by the Committee
        
    • the Committee's consideration of
        
    • that the Commission would be considering
        
    • under consideration by the
        
    • the Committee from considering
        
    2. Information received following consideration by the Committee of a State party report and adoption of concluding observations 44 - 45 13 UN 2- المعلومات الواردة بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية 44-45 13
    2. Information received following consideration by the Committee of a State party report and adoption of concluding observations UN 2- المعلومات الواردة بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية
    At the same time, the State party was requested, pursuant to rule 108, paragraph 9, of the Committee's rules of procedure, not to expel the authors to Sri Lanka while their communication was under consideration by the Committee. UN وفي الوقت نفسه، طُلب من الدولة الطرف، عملا بالفقرة 9 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، عدم طرد مقدمي البلاغ إلى سري لانكا أثناء قيام اللجنة بالنظر في بلاغهما.
    He noted the Committee's consideration of the final report of the Panel of Experts, as well as its review of alleged violations and responses to communications from Member States. UN ولاحظ قيام اللجنة بالنظر في التقرير النهائي لفريق الخبراء وكذلك باستعراض الانتهاكات المزعومة والردود على الرسائل الواردة من الدول الأعضاء.
    The resolution would, among other things, encourage Strategic Approach stakeholders to engage actively in the work of the Commission in the light of the fact that the Commission would be considering chemicals-related issues for the next two years. UN وسينصّ هذا القرار في جملة أمور على تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة وذلك في ضوء قيام اللجنة بالنظر في القضايا المتصلة بالمواد الكيميائية في السنتين القادمتين.
    2. Information received following consideration by the Committee of a State party report and adoption of concluding observations UN 2- المعلومات الواردة بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية
    The State party was requested, under rule 86 of the Committee's rules of procedure, not to carry out the death sentence against the author while his communication was under consideration by the Committee. UN وطُلب من الدولة الطرف، بموجب المادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، ألا تنفذ عقوبة اﻹعدام ضد صاحب البلاغ أثناء قيام اللجنة بالنظر في بلاغه.
    2. Information received following consideration by the Committee UN 2- المعلومات التي ترد بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طـرف ما
    2. Information received following consideration by the Committee of a State party report and adoption of concluding observations UN 2- المعلومات الواردة بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية
    2. Information received following consideration by the Committee of a State party report and adoption of concluding observations UN 2- المعلومات الواردة بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طرف ما واعتماد الملاحظات الختامية
    (cont'd) economic, social and cultural rights received from sources other than the States parties 45 50 13 1. Information provided in connection with consideration by the Committee of a State party report 45 13 UN والاجتماعية والثقافية وردت مـن مصادر غير الدول الأطراف 45-50 18 1- معلومات مقدمة تتعلق بنظر اللجنة في تقرير دولة طرف ما 45 18 2- المعلومات الواردة بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طرف
    On 23 May 2000, the State party informed the Committee that steps had been taken to ensure that the complainant was not sent back to Sri Lanka while his complaint was under consideration by the Committee. UN وفي 23 أيار/مايو 2000، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن إجراءات قد اتخذت، بحيث لا يتم ترحيل مقدم البلاغ إلى سري لانكا أثناء قيام اللجنة بالنظر في بلاغه.
    In a submission dated 28 October 1999, the State party informed the Committee that authors would not be returned to Sri Lanka while their case was under consideration by the Committee. UN وفي رسالة مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن مقدمي البلاغ لن يرحَّلا إلى سري لانكا أثناء قيام اللجنة بالنظر في بلاغهما.
    consideration by the Committee of the report of the Secretary-General on the restructuring of the United Nations Secretariat would provide an opportunity to review the restructuring that had occurred over the past two years. UN ١١ - وقال إن قيام اللجنة بالنظر في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة سيتيح فرصة لاستعراض عملية إعادة التشكيل التي أجريت خلال السنتين الماضيتين.
    social and cultural rights received from sources other than the States parties 43 48 12 1. Information provided in connection with consideration by the Committee of a State party report 43 12 UN والاجتماعية والثقافية وردت مـن مصادر غير الدول الأطراف 43-48 18 1- معلومات مقدمة تتعلق بنظر اللجنة في تقرير دولة طرف ما 43 18 2- المعلومات الواردة بعد قيام اللجنة بالنظر في تقرير دولة طرف
    1.2 Under rule 114 of its rules of procedure, the Committee requested the State party, on 8 July 2009, to refrain from expelling the complainants to Egypt while their communication was under consideration by the Committee. UN 1-2 وقد طلبت اللجنة بموجب المادة 114 من نظامها الداخلي، إلى الدولة الطرف، في 8 تموز/يوليه 2009، الامتناع عن ترحيل أصحاب الشكوى إلى مصر أثناء قيام اللجنة بالنظر في بلاغهم.
    1.2 Under rule 114 of its rules of procedure, the Committee requested the State party, on 10 June 2011, to refrain from expelling the complainant to Uzbekistan while his complaint was under consideration by the Committee. UN 1-2 وقد طلبت اللجنة بموجب المادة 114 من نظامها الداخلي، إلى الدولة الطرف في 10 حزيران/يونيه 2011، الامتناع عن طرد صاحب الشكوى إلى أوزبكستان أثناء قيام اللجنة بالنظر في شكواه.
    2. The representative of the Secretary-General introduced programme 20 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 20 وأجاب عن الأسئلة المطروحة خلال قيام اللجنة بالنظر في باب البرنامج.
    That delegation expressed the view that positive developments such as the unprecedented level of international cooperation and the significant presence of the private sector in outer space did not support the Committee's consideration of matters relating to the militarization of outer space. UN كما أعرب ذلك الوفد عن رأيه بأن هنالك تطورات ايجابية، مثل مستوى التعاون الدولي الذي لم يسبق له مثيل والحضور الهام للقطاع الخاص في الفضاء الخارجي، لا تدعم قيام اللجنة بالنظر في المسائل ذات الصلة بنـزع السلاح من الفضاء الخارجي.
    18. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee's consideration of the document. UN 18 - وعرض ممثل الأمين العام التقرير وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء قيام اللجنة بالنظر في الوثيقة.
    The resolution would, among other things, encourage Strategic Approach stakeholders to engage actively in the work of the Commission in the light of the fact that the Commission would be considering chemicals-related issues for the next two years. UN وسينصّ هذا القرار في جملة أمور على تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة وذلك في ضوء قيام اللجنة بالنظر في القضايا المتصلة بالمواد الكيميائية في السنتين القادمتين.
    Nor does the State party's reservation to article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol preclude the Committee from considering the communication. UN كذلك فإن تحفظ الدولة الطرف على الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا يحول دون قيام اللجنة بالنظر في البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus