The decision to refer the case to Rwanda is currently under appeal. | UN | ولا يزال القرار المتخذ بإحالة القضية إلى رواندا قيد الاستئناف حاليا. |
207. The decision is under appeal and it would be inappropriate to express any view about it. | UN | ٢٠٧ - وهذا القرار قيد الاستئناف حاليا، وليس من اللائق اﻹعراب عن أي رأي بشأنه. |
Three trials have been completed and are currently under appeal. | UN | وقد أكملت ثلاثة محاكمات وهي قيد الاستئناف حاليا. |
The case against Milorad Trbić, who was convicted of genocide and sentenced to 30 years' imprisonment, is pending on appeal. | UN | وما زالت القضية المرفوعة ضد ميلوراد تربيتش الذي أدين بتهمة الإبادة الجماعية وحُكم عليه بالسجن 30 عاما قيد الاستئناف. |
The decision on the appropriate remedy is pending appeal. | UN | ولا يزال قرار الانتصاف المناسب قيد الاستئناف. |
Of those convicted, 4 cases involving 10 defendants are currently under appeal. | UN | ومن بين أولئك المدانين، توجدا حاليا 4 قضايا تضم 10 متهمين قيد الاستئناف. |
That book seizure had been the only such seizure, and was under appeal in the Court of Appeals. | UN | وقالت إن ذلك الكتاب يمثل حالة المصادرة الوحيدة، وإنه قيد الاستئناف أمام محكمة الاستئناف. |
One is that the cases are under appeal in the court system, and the other is that there is a domestic constitutional complaints procedure under which some actions have been brought by defendants to the current trials. | UN | وتتمثل النقطة الأولى في أن هذه القضايا قيد الاستئناف في النظام القضائي، والنقطة الأخرى هي أن هناك إجراءً دستورياً للتظلم أمام القضاء المحلي، رفع المتهمون بموجبه بعض الدعاوى. |
The Court's decisions are under appeal, but the possibility arises that, if successful, these attempts could lead to other challenges to the Union's sanctions. | UN | وقرارا المحكمة قيد الاستئناف حاليا، ولكن هناك احتمال أن تؤدي هذه المحاولات، في حال نجاحها، إلى تحديات أخرى لجزاءات الاتحاد الأوروبي. |
The Chamber decided to grant the Defence until 15 June 2011 to prepare their cases, and this decision is currently under appeal. | UN | وقررت الدائرة منح الدفاع مهلة حتى 15 حزيران/يونيه 2011 لتحضير قضاياه، وهذا القرار هو حاليا قيد الاستئناف. |
The decision is currently under appeal and a hearing before the Appeals Chamber is expected to be held in September 1999. | UN | والحكم قيد الاستئناف حاليا، ومن المتوقع أن تعقد دائرة الاستئناف جلسة استماع بهذا الشأن في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
As far as the right to life is concerned in the context of the death penalty, the first such sentence, which was imposed only in 1995, is still under appeal. | UN | وفيما يتعلق بالحق في الحياة في سياق عقوبة اﻹعدام، فإن أول حكم من هذا النوع قد صدر في عام ٥٩٩١ وهو لا يزال قيد الاستئناف. |
The judgement is under appeal. | UN | وهذا الحكم قيد الاستئناف. |
The decision is under appeal. | UN | وهذا القرار قيد الاستئناف. |
That judgment is currently under appeal. | UN | وهذا الحكم لا يزال حالياً قيد الاستئناف(). |
In the case under consideration, the author has not asked the administrative judge for an annulment of the request to leave French territory; he has not completed his appeal against the deportation order before the Tribunal Administratif de Versailles; and the rejection of his request for a residence permit is under appeal before the Conseil d’Etat. | UN | وفي القضية قيد النظر، لم يطلب مقدم البلاغ إلى القاضي اﻹداري إلغاء طلب ترحيله من اﻷراضي الفرنسية، ولم يستكمل استئنافه ضد أمر الترحيل أمام محكمة مرسيليا اﻹدارية، وإن رفض طلبه لتصريح إقامة هو قيد الاستئناف أمام مجلس الدولة. |
Additionally, the Tribunal has rendered three judgements with an additional case awaiting judgement, and there are four cases on appeal. | UN | وفضلا عن ذلك، أصدرت المحكمة ثلاثة أحكام، وهناك قضية إضافية تنتظر إصدار الحكم فيها، وأربع قضايا قيد الاستئناف. |
B. Persons on appeal as at 16 May 2013 | UN | باء - الأشخاص الموجودون قيد الاستئناف في 16 أيار/مايو 2013 |
The case is currently on appeal. | UN | والقضية قيد الاستئناف في الوقت الراهن. |
The case is pending appeal. | UN | وما زالت القضية قيد الاستئناف. |
The case is currently pending appeal. | UN | والقضية حالياً قيد الاستئناف. |
All referral decisions are pending in appeal. | UN | وجميع قرارات الإحالة هي الآن قيد الاستئناف. |