Ageing of recommendations under implementation or not implemented | UN | مدى قدم التوصيات التي قيد التنفيذ أو لم تنفذ |
Ageing of recommendations for the previous biennium that were under implementation or not implemented | UN | تقادم التوصيات من فترات السنتين السابقة التي هي قيد التنفيذ أو التي لم تنفذ |
The seven recommendations that were under implementation or were not yet implemented were first made with reference to the biennium 2006-2007. | UN | وكانت التوصيات السبع التي هي قيد التنفيذ أو لم تنفذ بعد قد قدمت أول الأمر بشأن فترة السنتين 2006-2007. |
Other interconnections are currently under way or planned. | UN | وتوجد قيد التنفيذ أو التخطيط حاليا عمليات أخرى للتوصيل فيما بين البلدان. |
The UNOPS developer of the project can also view similar UNOPS projects under way or completed elsewhere. | UN | ويمكن أيضا لواضع المشروع الذي يديره المكتب أن يطلع على مشاريع مماثلة للمكتب قيد التنفيذ أو منجزة في أماكن أخرى. |
The table also shows the number of recommendations reported by clients where implementation is in progress or has not yet started. | UN | ويبين الجدول أيضا عدد التوصيات المبلغة من العملاء التي هي قيد التنفيذ أو التي لم يشرع في تنفيذها بعد. |
Per cent of programmes of cooperation reported as on track or achieved according to proposed country office results structure | UN | النسبة المئوية لبرامج التعاون المفاد عنها بوصفها قيد التنفيذ أو أنها تحققت طبقاً لهيكل النتائج المقترح للمكاتب القطرية |
Pursuant to resolutions 1/5 and 3/4, with the support of donors and partner institutions, several UNODC initiatives were ongoing or under development. | UN | وعملا بالقرارين 1/5 و3/4، وبدعم من المانحين والمؤسسات الشريكة، كانت عدّة مبادرات للمكتب قيد التنفيذ أو قيد التطوير. |
Most of the recommendations made by the Committee following its consideration of the initial report of Chad had been implemented, while others were in the process of being implemented or were being considered by the Government. | UN | وقد تم تنفيذ معظم التوصيات التي قدمتها اللجنة عقب نظرها في التقرير الأولي لتشاد، بينما توجد أخرى قيد التنفيذ أو قيد النظر من الحكومة. |
Ageing of recommendations under implementation or not implemented | UN | مدى قدم التوصيات التي قيد التنفيذ أو لم تنفذ |
Ageing of recommendations under implementation or not implemented for the previous biennium 2. Financial overview | UN | مدى تقادم التوصيات التي هي قيد التنفيذ أو التي لم تنفذ في ما يتعلق بفترة السنتين السابقة |
The Group was nonetheless concerned about the high number of recommendations that were still under implementation or not being implemented. | UN | وبالرغم من ذلك فإن المجموعة يساورها القلق إزاء العدد الكبير من التوصيات التي ما زالت قيد التنفيذ أو لم يتم تنفيذها. |
A. Recommendations under implementation or not implemented | UN | ألف - التوصيات قيد التنفيذ أو التي لم تنفَّذ |
Various measures in line with decision 8/COP.4 seem to be under implementation or planned. | UN | ويبدو أن ثمة تدابير متنوعة تتماشى مع المقرر 8/م أ-4 قيد التنفيذ أو الإعداد. |
By mid-1999, the secretariat had been able to secure about 30 per cent of the funds needed for technical assistance activities under implementation or proposed. | UN | وفي منتصف عام 1999 استطاعت الأمانة أن تحصل على قرابة 30 في المائة من الأموال اللازمة لأنشطة المساعدة التقنية قيد التنفيذ أو المقترح تنفيذها. |
9. Many hydropower projects are under way or are being planned for construction in several countries of the developing world. | UN | 9 - توجد حاليا مشاريع كثيرة للطاقة الكهرمائية قيد التنفيذ أو قيد التخطيط بغرض التشييد في عدة بلدان من بلدان العالم النامي. |
In the field of judicial reform, for example, it is estimated that in early 1998, 23 projects supported by the Bank are under way or have been completed, with a further seven planned, ranging from simple studies of the court system in the case of Indonesia and Sierra Leone to major reforms of the judicial branch in Bolivia, the Russian Federation and Venezuela. | UN | ففي ميدان اﻹصلاح القضائي مثلا، يقدر بأنه كان هناك في مطلع عام ١٩٩٨، ٢٣ مشروعا يدعمها البنك هي إما قيد التنفيذ أو تم إنجازها، باﻹضافة إلى سبعة مشاريع خطط لها وتتراوح ما بين دراسات بسيطة عن نظام القضاء في حالة إندونيسيا وسيراليون وإصلاحات رئيسية للسلطة القضائية في بوليفيا والاتحاد الروسي وفنزويلا. |
ASYCUDA projects are under way or have been completed in over 70 countries worldwide, including 14 landlocked countries as well as 15 transit countries. | UN | 16- ومشاريع النظام الآلي للبيانات الجمركية هي حالياً قيد التنفيذ أو اكتلمت في أكثر من 70 بلدا في العالم، منها 14 بلدا غير ساحلي و15 بلدا من بلدان المرور العابر. |
Table 2 also shows the number of critical recommendations reported by clients where implementation is in progress or has not started. | UN | كما يبين الجدول 2 عدد التوصيات التي أبلغ العملاء أنها قيد التنفيذ أو لم يبدأ تنفيذها بعد. |
With regard to infrastructure and basic social services, some major programmes and initiatives are in progress or due to be undertaken. | UN | توجد قيد التنفيذ أو الشروع في التنفيذ برامج ومبادرات هامة في مجالي الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية الأساسية. |
DE.4 Percentage of country programme outcomes and outputs that are annually reported as either on track or achieved | UN | فعالية التنمية - 4 النسبة المئوية للنتائج والنواتج التي يجري الإبلاغ سنويا عن إنها أما قيد التنفيذ أو تحققت بالفعل |
Indeed, whereas in the NC1 and NC2 activities reported were quite often only declarations of intent using formulations such as " should " , " could " , or " are seen to be useful " , the status of the activities in the NC3 was reported to be mostly completed, ongoing or initiated. | UN | وبينما كانت غالبية الأنشطة الواردة في البلاغات الوطنية الأولى والثانية عبارة عن إعلانات نوايا صيغت بعبارات مثل " ينبغي " و " قد " أو " ارتئي أنها مفيدة " ، فإن وضع الأنشطة في البلاغات الوطنية الثالثة كان إما شارف على الاكتمال أو قيد التنفيذ أو بُدئ. |
15 recommendations from the universal periodic review of the Human Rights Council have been implemented (7 were newly implemented and 8 are under continuous implementation), and 91 recommendations are in the process of being implemented or have been partially implemented | UN | نُفّذت 15 توصية منبثقة من الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان (7 توصيات نُفّذت حديثا بينما يتواصل تنفيذ 8 توصيات)، وتوجد 91 توصية قيد التنفيذ أو أنها نُفّذت جزئيا |
These events may include presentations of projects under development or results of completed activities. VIII. Estimated budgetary requirements for the fourth session of the Conference | UN | ويمكن أن تشمل هذه الأحداث عروض للمشاريع قيد التنفيذ أو نتائج الأنشطة التي اكتمل تنفيذها. |