The report of the Secretary-General under consideration today raises grave concerns. | UN | إن تقرير اﻷمين العام قيد النظر اليوم يثير مشاعر قلق خطيرة. |
The draft resolution under consideration today is but another example of the counter-productive effort that precisely misses the point. | UN | ومشروع القرار قيد النظر اليوم ليس سوى مثال آخر على الجهود التي تؤدي إلى نتائج عكسية وتخطئ كلية في فهم أو إدراك الموضوع. |
The United States therefore commends the Government of Romania for introducing the draft resolution under consideration today. | UN | ولذا فالولايات المتحدة تشيد بحكومة رومانيا لتقديمها مشروع القرار قيد النظر اليوم. |
The three issues under consideration today are central to the overall work of the United Nations system and the link between them is self-evident. | UN | المسائل الثلاث قيد النظر اليوم مسائل محورية لمجمل عمل منظومة الأمم المتحدة وإن الرابط بينها غني عن التوضيح. |
It therefore reflects the views of the heads of State on the issue at hand today. | UN | وبالتالي، فإنه يجسد آراء رؤساء الدول بشأن المسألة قيد النظر اليوم. |
We are pleased to support the draft resolutions under consideration today. | UN | ويسرنا أن نؤيد مشاريع القرارات قيد النظر اليوم. |
My delegation commends the Secretary-General for the high quality of his reports on the agenda items under consideration today. | UN | ويشيد وفد بلادي بالأمين العام على الجودة العالية لتقاريره عن بندي جدول الأعمال قيد النظر اليوم. |
The report under consideration today thus presents a good opportunity to review the activities undertaken by the Council to achieve those objectives. | UN | إن التقرير قيد النظر اليوم يتيح بالتالي فرصة طيبة لاستعراض الأنشطة التي اضطلع بها المجلس لتحقيق تلك الأهداف. |
In order to avoid still greater polarization, however, we abstained from voting on the resolution under consideration today. | UN | ولكن بغية تفادي قدر أكبر من الاستقطاب، امتنعنا عن التصويت على القرار قيد النظر اليوم. |
The report under consideration today presents a balanced picture of progress and constraints, systemic weaknesses and critical gaps. | UN | ويقدم التقرير قيد النظر اليوم صورة متوازنة للتقدم المحرز والقيود وأوجه الضعف العام والثغرات الأساسية. |
Therefor Cuba believes that the draft resolution under consideration today does not contribute to the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وعليه، ترى كوبا أن مشروع القرار قيد النظر اليوم لا يسهم في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
The Secretary-General's report (S/2012/133) under consideration today provides useful updates on the situation in Afghanistan. | UN | إن تقرير الأمين العام (S/2012/133) قيد النظر اليوم يقدم استكمالا مفيدا بشأن الحالة في أفغانستان. |
We thank the Secretary-General for his report (A/63/93) on the agenda item under consideration today. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره A/63/93 عن بند جدول الأعمال قيد النظر اليوم. |
I would like express my delegation's appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon and to the World Health Organization for their respective reports under consideration today. | UN | وأود أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام بان كي - مون ولمنظمة الصحة العالمية لتقريريهما قيد النظر اليوم. |
The item under consideration today is of special significance to my delegation given Guyana's longstanding ties of history, cooperation and solidarity with the countries of Africa. | UN | يكتسي البند قيد النظر اليوم أهمية خاصة بالنسبة لبلدي في ضوء علاقات غيانا الممتدة عبر التاريخ وتعاونها وتضامنها مع بلدان أفريقيا. |
Having introduced draft resolution A/59/L.30, I wish to make a few remarks on the items under consideration today. | UN | وبعد عرضي لمشروع القرار A/59/L.30، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن البندين قيد النظر اليوم. |
Indeed, even if the information before the Court had been accurate when presented, it does not reflect the actual route of the fence that is under consideration today. | UN | وفي الواقع، حتى لو كانت المعلومات المعروضة على المحكمة دقيقة عندما عرضت، فهي لا تبين المسار الحقيقي للسور الذي هو قيد النظر اليوم. |
Let me now turn to the second agenda item under consideration today -- Security Council reform. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى البند الثاني من جدول الأعمال قيد النظر اليوم - أي إصلاح مجلس الأمن. |
The second agenda item under consideration today -- " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters " -- has attracted an even longer list of speakers to address the Assembly in the past two days. | UN | إن البند الثاني من جدول الأعمال قيد النظر اليوم - " مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة " - اجتذب قائمة أطول من المتكلمين لمخاطبة الجمعية في اليومين الماضيين. |
Mr. Kazykhanov (Kazakhstan): My delegation attaches great importance to the agenda item under consideration today. | UN | السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): يولي وفد بلدي أهمية كبرى لبند جدول الأعمال قيد النظر اليوم. |
Mrs. Kumari (India): We thank the Secretary-General for the reports which are under discussion today. | UN | السيدة كوماري )الهند( )تكلمت بالانكليزية(: نشكر اﻷمين العام على تقاريره قيد النظر اليوم. |