"قيد النظر اليوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • under consideration today
        
    • at hand today
        
    • under discussion today
        
    The report of the Secretary-General under consideration today raises grave concerns. UN إن تقرير اﻷمين العام قيد النظر اليوم يثير مشاعر قلق خطيرة.
    The draft resolution under consideration today is but another example of the counter-productive effort that precisely misses the point. UN ومشروع القرار قيد النظر اليوم ليس سوى مثال آخر على الجهود التي تؤدي إلى نتائج عكسية وتخطئ كلية في فهم أو إدراك الموضوع.
    The United States therefore commends the Government of Romania for introducing the draft resolution under consideration today. UN ولذا فالولايات المتحدة تشيد بحكومة رومانيا لتقديمها مشروع القرار قيد النظر اليوم.
    The three issues under consideration today are central to the overall work of the United Nations system and the link between them is self-evident. UN المسائل الثلاث قيد النظر اليوم مسائل محورية لمجمل عمل منظومة الأمم المتحدة وإن الرابط بينها غني عن التوضيح.
    It therefore reflects the views of the heads of State on the issue at hand today. UN وبالتالي، فإنه يجسد آراء رؤساء الدول بشأن المسألة قيد النظر اليوم.
    We are pleased to support the draft resolutions under consideration today. UN ويسرنا أن نؤيد مشاريع القرارات قيد النظر اليوم.
    My delegation commends the Secretary-General for the high quality of his reports on the agenda items under consideration today. UN ويشيد وفد بلادي بالأمين العام على الجودة العالية لتقاريره عن بندي جدول الأعمال قيد النظر اليوم.
    The report under consideration today thus presents a good opportunity to review the activities undertaken by the Council to achieve those objectives. UN إن التقرير قيد النظر اليوم يتيح بالتالي فرصة طيبة لاستعراض الأنشطة التي اضطلع بها المجلس لتحقيق تلك الأهداف.
    In order to avoid still greater polarization, however, we abstained from voting on the resolution under consideration today. UN ولكن بغية تفادي قدر أكبر من الاستقطاب، امتنعنا عن التصويت على القرار قيد النظر اليوم.
    The report under consideration today presents a balanced picture of progress and constraints, systemic weaknesses and critical gaps. UN ويقدم التقرير قيد النظر اليوم صورة متوازنة للتقدم المحرز والقيود وأوجه الضعف العام والثغرات الأساسية.
    Therefor Cuba believes that the draft resolution under consideration today does not contribute to the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وعليه، ترى كوبا أن مشروع القرار قيد النظر اليوم لا يسهم في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The Secretary-General's report (S/2012/133) under consideration today provides useful updates on the situation in Afghanistan. UN إن تقرير الأمين العام (S/2012/133) قيد النظر اليوم يقدم استكمالا مفيدا بشأن الحالة في أفغانستان.
    We thank the Secretary-General for his report (A/63/93) on the agenda item under consideration today. UN ونشكر الأمين العام على تقريره A/63/93 عن بند جدول الأعمال قيد النظر اليوم.
    I would like express my delegation's appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon and to the World Health Organization for their respective reports under consideration today. UN وأود أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام بان كي - مون ولمنظمة الصحة العالمية لتقريريهما قيد النظر اليوم.
    The item under consideration today is of special significance to my delegation given Guyana's longstanding ties of history, cooperation and solidarity with the countries of Africa. UN يكتسي البند قيد النظر اليوم أهمية خاصة بالنسبة لبلدي في ضوء علاقات غيانا الممتدة عبر التاريخ وتعاونها وتضامنها مع بلدان أفريقيا.
    Having introduced draft resolution A/59/L.30, I wish to make a few remarks on the items under consideration today. UN وبعد عرضي لمشروع القرار A/59/L.30، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن البندين قيد النظر اليوم.
    Indeed, even if the information before the Court had been accurate when presented, it does not reflect the actual route of the fence that is under consideration today. UN وفي الواقع، حتى لو كانت المعلومات المعروضة على المحكمة دقيقة عندما عرضت، فهي لا تبين المسار الحقيقي للسور الذي هو قيد النظر اليوم.
    Let me now turn to the second agenda item under consideration today -- Security Council reform. UN وأود أن أنتقل الآن إلى البند الثاني من جدول الأعمال قيد النظر اليوم - أي إصلاح مجلس الأمن.
    The second agenda item under consideration today -- " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters " -- has attracted an even longer list of speakers to address the Assembly in the past two days. UN إن البند الثاني من جدول الأعمال قيد النظر اليوم - " مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة " - اجتذب قائمة أطول من المتكلمين لمخاطبة الجمعية في اليومين الماضيين.
    Mr. Kazykhanov (Kazakhstan): My delegation attaches great importance to the agenda item under consideration today. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): يولي وفد بلدي أهمية كبرى لبند جدول الأعمال قيد النظر اليوم.
    Mrs. Kumari (India): We thank the Secretary-General for the reports which are under discussion today. UN السيدة كوماري )الهند( )تكلمت بالانكليزية(: نشكر اﻷمين العام على تقاريره قيد النظر اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus